Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Oh
my
God,
Ronny)
(Oh
mein
Gott,
Ronny)
Sit
on
the
couch,
ho
Sitz
auf
der
Couch,
Schatz
Pimp
shit
intro
to
outro
Pimp-Shit
von
Intro
bis
Outro
Rich
and
I'm
shallow,
spit
like
thinkin'
I
might
choke
Reich
und
oberflächlich,
spucke,
als
würde
ich
gleich
ersticken
Drink
like
Cinco
de
Mayo
Trink
wie
an
Cinco
de
Mayo
Tints
on
the
ride
home,
bitch
I've
been
tryna
hide
Tönung
auf
der
Heimfahrt,
Schatz,
ich
versuche
mich
zu
verstecken
Pop
shit
like
Prince
or
a
Michael
Mach'
Lärm
wie
Prince
oder
Michael
All
white
whip,
it's
albino
Ganz
weißes
Auto,
es
ist
albino
By
no
means
I'ma
quit,
I'ma
die
on
top
Auf
keinen
Fall
hör'
ich
auf,
ich
sterbe
an
der
Spitze
Pop-pop
to
the
enemy
Peng-peng
auf
den
Feind
Shot
with
a
cop-cop
tendency
Schuss
mit
Cop-Cop-Neigung
Hot
like
I
got-got
felony
Heiß,
als
hätte
ich
ein
Got-Got-Verbrechen
Gotta
to
be
a
dog,
top,
top,
top
pedigree
Muss
ein
Hund
sein,
Top-Top-Top-Pedigree
Give
me
top-top
in
the
top-top
mezzanine
Gib
mir
Top-Top
in
der
Top-Top-Etage
While
my
opener
on,
right-right
in
front
of
me
Während
mein
Opener
läuft,
direkt
vor
mir
Gotta
fuck
three
for
the
night
to
be
fun
to
me
Brauche
drei
für
die
Nacht,
damit
sie
lustig
wird
Swipe,
swipe,
check
the
price,
all
on
me
Wisch,
wisch,
check
den
Preis,
alles
auf
mich
Homie
is
the
best,
strap
to
your
chest
like,
like
dungaree
Kumpel
ist
der
Beste,
schnall
ihn
dir
um
wie
'ne
Latzhose
Enemy,
I
hold
smoke,
bro
I'm
chim-chimney
Feind,
ich
halte
Rauch,
Bruder,
ich
bin
Schornstein
I'm
Soho
living
but
I'm
homegrown
mentally
Ich
leb'
in
Soho,
aber
bin
bodenständig
im
Kopf
I'm
so-so
wise
that
the
homies
tryna
get
like
me
Ich
bin
so-so
schlau,
die
Homies
wollen
wie
ich
sein
My
bro-bro
from
Brooklyn,
he
call
his
timbs
Timothy
Mein
Bro-Bro
aus
Brooklyn,
nennt
seine
Boots
Timothy
A
boatload
of
women
like
we're
goin'
on
a
trip
Ein
Boot
voller
Frauen,
als
würden
wir
verreisen
Don't
trip
'cause
my
bro's
clip
so-so
finicky
Kein
Stress,
denn
die
Waffe
meines
Bruders
ist
so-so
zimperlich
The
slowmo
fuckin'
with
the
cold-cold
Hennessy
Der
Slowmo
mit
dem
eiskalten
Hennessy
Put
me
at
peace
like
when
KC
and
JoJo
sing
to
me
Beruhigt
mich
wie
KC
und
JoJo,
wenn
sie
für
mich
singen
"What
the
fuck?"
"Was
zur
Hölle?"
By
9:00
p.m.
I
need
a
possible
bitch
at
the
crib
(fuck)
Um
21
Uhr
brauch
ich
'ne
mögliche
Schatz
zu
Hause
(fuck)
Hop
up
in
the
sleigh
with
a
big
bag
of
gifts
(fuck)
Spring
in
den
Schlitten
mit
'nem
großen
Sack
voll
Geschenke
(fuck)
I
don't
put
my
time
into
chitchat,
I'm
rich
(fuck)
Ich
verschwend
keine
Zeit
mit
Plauderei,
ich
bin
reich
(fuck)
Hop
up
in
a
sleigh
with
a
big
bag
of
gifts
(fuck)
Spring
in
'nen
Schlitten
mit
'nem
großen
Sack
voll
Geschenke
(fuck)
Take
it
through
the
city
and
give
back
to
kids
(fuck)
Fahr
durch
die
Stadt
und
geb
Kindern
was
zurück
(fuck)
When
she
get
to
toppin',
I
Big
Mac
the
bitch
(fuck)
Wenn
sie
oben
ist,
Big
Mac
ich
die
Schatz
(fuck)
I
don't
put
my
time
into
chitchat,
I'm
rich
Ich
verschwend
keine
Zeit
mit
Plauderei,
ich
bin
reich
Rich,
rich,
rich,
rich,
rich
Reich,
reich,
reich,
reich,
reich
She
fuck
like
a
celebrity
more
than
me,
uh-huh
Sie
fickt
wie
'n
Star
mehr
als
ich,
uh-huh
I
gotta
repeat
if
she
freak-freak,
uh-huh
Ich
muss
wiederholen,
wenn
sie
durchdreht,
uh-huh
I
never
cheat-cheat
but
I
see
three
of
'em
Ich
betrüg
nie,
aber
seh
drei
von
ihnen
T-T,
she
call
me
T,
I'm
the
boss
and
shit
T-T,
sie
nennt
mich
T,
ich
bin
der
Boss
und
so
Pray
to
that
motherfucker
like
it's
a
cross
and
shit
Bet
zu
dem
Kerl
als
wär's
'n
Kreuz
und
so
G,
Gs,
C,
Cs
all
on
her
bag
and
shit
G's,
G's,
C's,
C's,
alles
auf
ihrer
Tasche
und
so
Smack
that
ass,
now
it's
redder
than
some
MAGA
shit
Klatschen
auf
den
Hintern,
jetzt
ist
er
röter
als
MAGA-Scheiße
Stuntin'
like
my
daddy
when
I'm
snappin'
at
the
mic
Pose
wie
mein
Daddy,
wenn
ich
ans
Mic
klatsche
Trigger-happy,
kitty
catty
on
my
lap,
I
got
the
mice
Triggerfreudig,
Miezekatze
auf
meinem
Schoß,
ich
hab
die
Mäuse
Nice
fanny
pack,
I
got
a
couple
K,
and
that's
light
Schicke
Gürteltasche,
ein
paar
Tausender,
das
ist
leicht
"Baby,
did
you
really
make
a
inde
milli?"
That's
right
"Baby,
hast
du
echt
'ne
indie
Milli
gemacht?"
Genau
All
the
women
pretty,
more
petty
than
that
Alle
Frauen
hübsch,
noch
kleiner
als
das
Chameleon
with
everything
because
I
really
adapt
Chamäleon
mit
allem,
denn
ich
pass
mich
echt
an
I
line
them
up
and
I'm
like
Kanye
and
50
in
the
Rolling
Stone
Ich
stell
sie
auf
wie
Kanye
und
50
im
Rolling
Stone
Head
to
head
to
head
to
head
to
head
to
head
to
head
Kopf
an
Kopf
an
Kopf
an
Kopf
an
Kopf
an
Kopf
an
Kopf
Treat
the
homies
like
a
bread
knife,
break
bread
Behandel
Homies
wie
'n
Brotmesser,
teile
Brot
I
be
tryna
count
the
bread
'til
I'm
braindead
Ich
zähl'
die
Scheine,
bis
ich
hirntot
bin
"Fresh,
so
clean,"
I
do
what
Andre
said
"Fresh,
so
clean",
ich
mach,
was
Andre
sagte
Baby,
I
ain't
from
Atlanta,
I
look
like
a
bank-head
Baby,
ich
bin
nicht
aus
Atlanta,
aber
seh
aus
wie
'n
Bankkopf
Head
of
the
bank
offices
Chef
der
Bankfilialen
Credit
with
great
confidence
Kredit
mit
großer
Zuversicht
'Bouta
cop
the
presidential,
I
never
debate
politics
Hol
gleich
die
Präsidentenlimo,
ich
diskutier
keine
Politik
Henny,
I'm
eight
bottles
in
Henny,
ich
bin
acht
Flaschen
drin
Baby,
I'm
faded,
take
me
to
bed
where
the
runway
model
is
Baby,
ich
bin
dicht,
bring
mich
ins
Bett,
wo
das
Laufstegmodel
ist
Fuck,
what
time
is
it?
'Cause
Fuck,
wie
spät
ist
es?
Denn
"What
the
fuck?"
"Was
zur
Hölle?"
By
9:00
p.m.
I
need
a
possible
bitch
at
the
crib
(fuck)
Um
21
Uhr
brauch
ich
'ne
mögliche
Schatz
zu
Hause
(fuck)
Hop
up
in
the
sleigh
with
a
big
bag
of
gifts
(fuck)
Spring
in
den
Schlitten
mit
'nem
großen
Sack
voll
Geschenke
(fuck)
I
don't
put
my
time
into
chitchat,
I'm
rich
(fuck)
Ich
verschwend
keine
Zeit
mit
Plauderei,
ich
bin
reich
(fuck)
Hop
up
in
a
sleigh
with
a
big
bag
of
gifts
(fuck)
Spring
in
'nen
Schlitten
mit
'nem
großen
Sack
voll
Geschenke
(fuck)
Take
it
through
the
city
and
give
back
to
kids
(fuck)
Fahr
durch
die
Stadt
und
geb
Kindern
was
zurück
(fuck)
When
she
get
to
toppin',
I
Big
Mac
the
bitch
(fuck)
Wenn
sie
oben
ist,
Big
Mac
ich
die
Schatz
(fuck)
I
don't
put
my
time
into
chitchat,
I'm
rich
Ich
verschwend
keine
Zeit
mit
Plauderei,
ich
bin
reich
Rich,
rich,
rich,
rich,
rich
Reich,
reich,
reich,
reich,
reich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.