Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
think
I'm
a
role
model
to
anyone
who
ask
Ich
glaube,
ich
bin
ein
Vorbild
für
jeden,
der
fragt
Teacher
think
I'm
cheating,
and
she
kick
me
out
of
class
Die
Lehrerin
denkt,
ich
betrüge,
und
schmeißt
mich
aus
dem
Unterricht
Daddy
think
I'm
growing
up,
and
I'm
really
kicking
ass
Papa
denkt,
ich
werde
erwachsen
und
rocke
richtig
Mommy
think
I'm
baby,
and
I
really
need
a
nap
Mama
denkt,
ich
bin
ihr
Baby
und
brauche
wirklich
ein
Nickerchen
Grandma
think
I'm
a
good
boy,
and
I'm
witty
when
I
rap
Oma
denkt,
ich
bin
ein
guter
Junge
und
witzig,
wenn
ich
rappe
But
she
don't
know
what
the
fuck
I'm
saying
Aber
sie
weiß
nicht,
was
zum
Teufel
ich
sage
She
can't
hear
me
I'm
too
fast
Sie
kann
mich
nicht
hören,
ich
bin
zu
schnell
If
she
found
out
what
I
was
saying,
she
would
whip
me
on
my
ass
Wenn
sie
herausfände,
was
ich
sage,
würde
sie
mir
den
Hintern
versohlen
And
she
would
probably
fall
to
the
ground
with
a
mini
Und
sie
würde
wahrscheinlich
zu
Boden
fallen
mit
einem
Mini-
Fans
think
I'm
talented
and
nifty
with
the
craft
Fans
denken,
ich
bin
talentiert
und
geschickt
im
Handwerk
Haters
think
I'm
corny,
and
I'm
cringey,
and
I'm
trash
Hater
denken,
ich
bin
albern,
peinlich
und
Müll
Labels
think
I'm
selfish,
and
I'm
stingy
with
the
cash
Labels
denken,
ich
bin
egoistisch
und
geizig
mit
dem
Geld
I
think
they
don't
like
me,
they
can
kiss
me
on
my
ass
Ich
glaube,
sie
mögen
mich
nicht,
sie
können
mich
am
Arsch
lecken
Sister
think
I'm
preoccupied,
she
miss
me
way
too
bad
Schwester
denkt,
ich
bin
zu
beschäftigt,
sie
vermisst
mich
viel
zu
sehr
But
she
don't
want
to
give
me
a
call,
'cause
I'm
too
busy
doing
raps
Aber
sie
will
mich
nicht
anrufen,
weil
ich
zu
beschäftigt
bin
mit
Rappen
Doing
tracks,
doing
shows,
doing
hoes
from
the
back
Mache
Tracks,
mache
Shows,
ficke
Nutten
von
hinten
Doing
this,
doing
that,
doing
great,
doing
bad
Mache
dies,
mache
das,
mache
es
gut,
mache
es
schlecht
Ay!
Tell
'em
I
get
the
remedy
and
the
potion
Ay!
Sag
ihnen,
ich
habe
das
Heilmittel
und
den
Trank
I
just
taught
myself
how
to
better
breathe
in
the
ocean
Ich
habe
mir
gerade
beigebracht,
besser
im
Ozean
zu
atmen
I'll
be
swimming
through
with
the
melody
and
the
flow
shit
Ich
werde
mit
der
Melodie
und
dem
Flow-Scheiß
durchschwimmen
When
I
pull
up
alla'
the
enemy,
they
go,
"Oh
shit!"
Wenn
ich
auftauche,
sagen
alle
Feinde:
"Oh
Scheiße!"
Everything
I
do
is
dark,
and
they
tend
to
lead
to
commotion
Alles,
was
ich
tue,
ist
düster,
und
es
führt
meist
zu
Aufruhr
Then
I
be
taking
your
heart,
it's
a
felony
for
emotion
Dann
nehme
ich
dein
Herz,
es
ist
ein
Verbrechen
aus
Emotion
I
do
it
all
for
the
art,
but
I
presently
got
impulsion
Ich
tue
alles
für
die
Kunst,
aber
momentan
habe
ich
einen
Drang
Profit,
pussy,
power,
I
definitely
am
indulging
Profit,
Pussy,
Power,
ich
gebe
mich
definitiv
dem
hin
Definitely
took
my
focus
Hat
definitiv
meinen
Fokus
genommen
Definitely
is
the
show
biz
Ist
definitiv
das
Showbiz
Definitely
lying
to
you,
is
definitely
not
the
motive
Dich
definitiv
anzulügen,
ist
definitiv
nicht
das
Motiv
Definitely
know
some
rappers
who
always
study
my
flows
Kenne
definitiv
einige
Rapper,
die
immer
meine
Flows
studieren
And
actin'
like
they
don't
know
me
Und
so
tun,
als
ob
sie
mich
nicht
kennen
Then
definitely
went
and
stole
it
Dann
haben
sie
es
definitiv
geklaut
Biting
my
shit
little
appetite
bitch
Du
klaust
meinen
Scheiß,
kleine
hungrige
Schlampe
You
would
owe
me
quite
a
bag
if
I
patent
that
shit
Du
würdest
mir
eine
Stange
Geld
schulden,
wenn
ich
den
Scheiß
patentieren
würde
Rapping
ass
kid
with
an
ugly
demeanor
Rappendes
Kind
mit
hässlichem
Benehmen
Like
"Fuck
my
teacher",
now
I
fuck
my
teachers
Wie
"Fick
meine
Lehrerin",
jetzt
ficke
ich
meine
Lehrerinnen
I
don't
bust
my
heater
Ich
ziehe
meine
Waffe
nicht
I'm
a
young
mind-reader
Ich
bin
ein
junger
Gedankenleser
I
can
tell
you
a
bitch,
I
ain't
a
tough
guy
either
Ich
kann
dir
sagen,
du
bist
'ne
Bitch,
ich
bin
auch
kein
harter
Kerl
I
was
just
a
little
boy
with
a
plus
sized
feature
Ich
war
nur
ein
kleiner
Junge
mit
Übergewicht
I
don't
ever
get
touched,
I
don't
trust
my
preacher
Ich
werde
nie
berührt,
ich
vertraue
meinem
Prediger
nicht
Nuts
hang
low
'till
they
touch
my
sneakers
Die
Eier
hängen
tief,
bis
sie
meine
Sneaker
berühren
My
socks
aren't
brown
for
my
boxers
on
top,
yeah
Meine
Socken
sind
nicht
braun
wegen
meiner
Boxershorts
darüber,
yeah
They
told
me
that
I
got
it
all
wrong,
yeah
Sie
sagten
mir,
dass
ich
alles
falsch
mache,
yeah
I
can't
hear
you
"La,
la,
la,
la"
Ich
kann
dich
nicht
hören
"La,
la,
la,
la"
Need
some
money
for
my
daddy,
and
a
life
for
my
mom
Brauche
etwas
Geld
für
meinen
Papa
und
ein
Leben
für
meine
Mama
Got
the
pressure
on
my
shoulders,
but
I'm
walking
all
calm
Habe
den
Druck
auf
meinen
Schultern,
aber
ich
gehe
ganz
ruhig
I
think
all
the
spotlight,
make
me
wanna
cause
harm
Ich
glaube,
das
ganze
Rampenlicht
bringt
mich
dazu,
Schaden
anrichten
zu
wollen
So
it's
always
on
sight,
that
is
on
a
dot
com
Also
ist
es
immer
auf
Sicht,
das
ist
auf
Punkt
com
Not
to
call
me
commercially
Nennt
mich
nicht
kommerziell
Y'all
take
longer
to
worship
me
Ihr
braucht
länger,
um
mich
zu
verehren
I'll
be
all
in
a
murder
scene
Ich
werde
mitten
in
einem
Tatort
sein
Call
the
coffin
security
Ruft
die
Sarg-Security
Y'all
don't
want
to
encourage
me
Ihr
wollt
mich
nicht
ermutigen
I'ma
follow
the
person
who
causing
all
of
the
murders
Ich
werde
der
Person
folgen,
die
all
die
Morde
verursacht
Like
Holocaust
did
to
Germany
Wie
der
Holocaust
es
mit
Deutschland
tat
Y'all
impostors
are
irking
me
Ihr
Hochstapler
nervt
mich
Costume
on
like
you're
working
at
Comic-con
or
the
circus
Kostüm
an,
als
würdet
ihr
auf
der
Comic-Con
oder
im
Zirkus
arbeiten
But
I'm
opposite,
heard
of
me?
Aber
ich
bin
das
Gegenteil,
von
mir
gehört?
I'm
the
guy
that
fucked
you
up,
that
walked
you
off
to
emergency
Ich
bin
der
Typ,
der
dich
fertiggemacht
hat,
dich
zur
Notaufnahme
gebracht
hat
Just
to
impersonate
as
the
doctor
prepped
into
surgery
Nur
um
mich
als
den
Arzt
auszugeben,
der
sich
auf
die
OP
vorbereitet
Knuckle
up
to
maturity
Bereitmachen
für
die
Reife
Toughen
up
to
authority
Widerstand
leisten
gegen
die
Autorität
I
don't
want
to
kill
all
of
'em
Ich
will
nicht
alle
von
ihnen
töten
Just
the
fucking
majority
Nur
die
verdammte
Mehrheit
Run
amuk
on
the
orderly
Amok
laufen
gegen
die
Ordentlichen
Motherfuckers
ignoring
me
Motherfucker
ignorieren
mich
I
might
even
be
wearing
that
button
up,
do
it
formally
Ich
trage
vielleicht
sogar
das
Hemd
mit
Knöpfen,
mache
es
formell
Formerly
known
as:
Früher
bekannt
als:
"Kiddie
with
no
class",
"Kiddie
with
no
bitches"
"Kind
ohne
Klasse",
"Kind
ohne
Bitches"
"Kiddie
with
no
cash"
"Kind
ohne
Geld"
Kiddie
was
so
sad,
give
him
a
Prozac
Das
Kind
war
so
traurig,
gib
ihm
ein
Prozac
But
he
never
took
it,
now
he
act
how
the
pros
act
Aber
er
hat
es
nie
genommen,
jetzt
benimmt
er
sich
wie
die
Profis
Now
he's
a
no-knack
Jetzt
ist
er
unschlagbar
Giving
out
toe
tags
Verteilt
Zehenzettel
Fuck
a
co-sign,
I'm
too
cold
for
the
collab
Scheiß
auf
ein
Co-Sign,
ich
bin
zu
kalt
für
die
Kollabo
Who
will
oppose
that?
Wer
wird
sich
dem
widersetzen?
I
need
to
know
that
Das
muss
ich
wissen
This
was
a
bullet
if
you
got
nowhere
to
blow
at
Das
war
eine
Kugel,
falls
du
nirgendwohin
schießen
kannst
Y'all
softer
than
a
cookie
dough
Ihr
seid
weicher
als
Keksteig
If
it
means
war
I'll
be
following
the
bullet
holes
Wenn
es
Krieg
bedeutet,
folge
ich
den
Einschusslöchern
Fuck
you
mean
I
shouldn't
go?
Was
meinst
du,
ich
sollte
nicht
gehen?
You
know
what
they
say
right?
Du
weißt,
was
man
sagt,
richtig?
Better
safe
than
sorry
Vorsicht
ist
besser
als
Nachsicht
Better
sorry
than
a
pussy,
though
(pussy)
Besser
bedauern
als
eine
Pussy
zu
sein,
aber
(Pussy)
Huh,
all
of
y'all
softer
than
a
tootsie
roll
Huh,
ihr
seid
alle
weicher
als
ein
Tootsie
Roll
If
that
costs
a
pretty
penny,
my
shit
gon'
be
beautiful
Wenn
das
einen
hübschen
Pfennig
kostet,
wird
mein
Scheiß
wunderschön
sein
I'ma
do
it
all
alone
but
if
I
hit
the
jackpot?
Ich
mache
alles
allein,
aber
wenn
ich
den
Jackpot
knacke?
I'ma
thank
God,
like
"Halle-fucking-lujah
hoe"
Ich
werde
Gott
danken,
wie
"Halle-fucking-luja,
Schlampe"
Yeah,
halle-fucking-lujah
hoe
Yeah,
halle-fucking-luja,
Schlampe
I
just
hit
the
jackpot,
halle-fucking-lujah
hoe
Ich
habe
gerade
den
Jackpot
geknackt,
halle-fucking-luja,
Schlampe
I
was
always
yellin'
and
suckin'
on
a
titty
as
a
2 year-old
Ich
habe
immer
geschrien
und
an
einer
Titte
genuckelt
als
2-Jähriger
Ain't
shit
changed,
that's
beautiful
halle-fucking-luja
hoe
Nichts
hat
sich
geändert,
das
ist
wunderschön,
halle-fucking-luja,
Schlampe
How
the
fuck
you
doin'
hoe?
Wie
zum
Teufel
geht's
dir,
Schlampe?
Oh
I'm
doin'
good
I'm
just
plannin'
out
your
funeral
Oh,
mir
geht's
gut,
ich
plane
nur
deine
Beerdigung
I
said
"I'ma
kill
'em
in
the
Studio"
Ich
sagte:
"Ich
werde
sie
im
Studio
umbringen"
And
they
said
"Over
my
dead
body"
Und
sie
sagten:
"Nur
über
meine
Leiche"
I
said
"Boy,
that's
doable!"
(Boy!)
Ich
sagte:
"Junge,
das
ist
machbar!"
(Junge!)
Uh,
y'all
sweeter
than
a
sweet
potato
Uh,
ihr
seid
süßer
als
eine
Süßkartoffel
I
know
they
depressed
like
everytime
I
see
a
hater
Ich
weiß,
sie
sind
deprimiert,
jedes
Mal,
wenn
ich
einen
Hater
sehe
Fightin
with
yo'self
for
Du
kämpfst
mit
dir
selbst
I
can
be
the
mediator
Ich
kann
der
Vermittler
sein
Shut
your
fuckin'
mouth
and
maybe
try
to
feed
it
later
Halt
deine
verdammte
Klappe
und
versuch
vielleicht,
sie
später
zu
füttern
Maybe
try
to
get
inspired
instead
of
all
the
jealous
anger
Versuch
vielleicht,
dich
inspirieren
zu
lassen,
anstatt
all
den
eifersüchtigen
Zorn
Maybe
try
to
save
a
little
instead
of
spending
all
your
paper
Versuch
vielleicht,
ein
wenig
zu
sparen,
anstatt
dein
ganzes
Papier
auszugeben
Maybe
try
to
buy
a
crib
instead
of
livin'
in
a
trailer
Versuch
vielleicht,
ein
Haus
zu
kaufen,
anstatt
in
einem
Wohnwagen
zu
leben
Maybe
try
to
pull
a
chick
instead
of
tryna
pull
a
favor
(Oh!)
Versuch
vielleicht,
ein
Mädel
aufzureißen,
anstatt
um
einen
Gefallen
zu
bitten
(Oh!)
Uh,
y'all
softer
than
a
Chia
Pet
Uh,
ihr
seid
weicher
als
ein
Chia
Pet
Pussy
like
a
cheetah
girl
Pussy
wie
ein
Cheetah
Girl
I
hope
you
don't
PMS
(Oh!)
Ich
hoffe,
du
hast
kein
PMS
(Oh!)
I
hope
it
won't
be
a
mess
Ich
hoffe,
es
wird
kein
Chaos
I
know
that
you
see
'em
next?
Ich
weiß,
dass
du
sie
als
nächstes
siehst?
I
know
that
you
dream
about
me
Ich
weiß,
dass
du
von
mir
träumst
Wonder
if
you
pee
your
bed
Frage
mich,
ob
du
ins
Bett
machst
Wonder
when
I'm
gonna
put
my
feet
up
on
your
seat
and
desk
Frage
mich,
wann
ich
meine
Füße
auf
deinen
Stuhl
und
Tisch
legen
werde
Wanna
kick
me
out?
Now
that
ain't
the
way
to
treat
a
guest
Willst
mich
rausschmeißen?
Das
ist
nicht
die
Art,
einen
Gast
zu
behandeln
I
am
not
an
old
head
Ich
bin
kein
Old
Head
I
am
not
a
new
head
Ich
bin
kein
New
Head
I
am
just
a
Code
Red,
Code
Red
Ich
bin
einfach
Code
Rot,
Code
Rot
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Code Red
date of release
10-05-2018
Attention! Feel free to leave feedback.