Lyrics and translation Token - Goodbye!! (Bonus Track)
Stupid,
stupid,
stupid
Глупо,
глупо,
глупо
All
right,
one
more
Ладно,
еще
один
Yeah,
yeah,
yeah,
ayy,
uh
Да,
да,
да,
эй,
а
My
manager
want
me
to
be
role
model
to
these
children
today
Мой
менеджер
хочет,
чтобы
сегодня
я
был
образцом
для
подражания
для
этих
детей
I
wrote
this
shirtless
in
a
hotel
room
with
a
bitch
on
the
way
Я
написал
это
без
рубашки
в
гостиничном
номере
с
сучкой
по
дороге
Give
me
a
break,
when
I
get
on
a
stage
I'm
a
distance
away
Дай
мне
передохнуть,
когда
я
выхожу
на
сцену,
я
нахожусь
на
расстоянии.
So
stick
to
the
gates
and
watch
the
show
Так
что
стойте
у
ворот
и
смотрите
шоу
If
you
wanna
go
home
then
this
what
I
say
Если
ты
хочешь
пойти
домой,
то
вот
что
я
скажу
Bye
bitch,
you're
lookin'
at
the
finest
Пока,
сучка,
ты
выглядишь
великолепно.
Mosh
pit
when
I
be
rhymin',
man,
I
love
some
legal
violence
Мош-пит,
когда
я
сочиняю
рифмы,
чувак,
я
люблю
немного
законного
насилия.
Makin'
me
feel
like
I'm
this
giant
everybody
wanna
get
time
with
Заставляешь
меня
чувствовать
себя
гигантом,
с
которым
все
хотят
провести
время.
Like
it's
some
kind
of
prize
that
I'm
Как
будто
это
какой-то
приз,
который
я
получаю
Obliging,
everybody
gotta
idolize
this
Любезно,
все
должны
боготворить
это
My
oh
my,
it's
going
so
fast
Боже
мой,
все
происходит
так
быстро
Homies
get
mad
that
I'm
over
the
past
Приятели
злятся,
что
я
покончил
с
прошлым
Actin'
like
a
bitch,
actin'
like
you
got
ovaries,
don't
overreact
Ведешь
себя
как
сучка,
ведешь
себя
так,
будто
у
тебя
яичники,
не
реагируй
слишком
остро.
Catch
your
breath
or
I'm
at
your
neck
like
shoulder
pads
Отдышись,
или
я
обниму
тебя
за
шею,
как
наплечники.
And
this
ain't
even
good
enough
to
be
on
И
это
даже
недостаточно
хорошо,
чтобы
быть
на
The
project,
these
are
just
some
bonus
tracks
Проект,
это
всего
лишь
несколько
бонус-треков
I'm
pretty
much
over
that
Я
в
значительной
степени
смирился
с
этим
Rappity
raps
should
feel
like
more
than
that
Рэп
Rappity
должен
ощущаться
как
нечто
большее,
чем
это
Listening
to
my
old
shit
like,
"Why
the
fuck
I
recorded
that?"
(Fuck)
Слушаю
свое
старое
дерьмо
типа:
"Какого
хрена
я
это
записал?"
(блядь)
I
agreed
when
they
called
it
corny
rap
Я
согласился,
когда
они
назвали
это
банальным
рэпом
That's
what
I
had
to
do
Это
то,
что
я
должен
был
сделать
But
for
gratitude
I'll
give
you
one
more
track
Но
в
знак
благодарности
я
подарю
вам
еще
один
трек
Little
boy,
that
boy
true,
I
do
what
the
fuck
I
wanna
do
Маленький
мальчик,
этот
мальчик
настоящий,
я
делаю
то,
что,
черт
возьми,
хочу
делать.
You,
never
gonna
put
me
in
the
crew
Ты
никогда
не
возьмешь
меня
в
команду
I'm
way
too
big
for
the
crew,
true
Я
слишком
велик
для
команды,
это
правда
Pullin'
out
with
a
bitch
at
night
Тусовался
с
сучкой
ночью
I'll
feed
all
tight,
and
the
whip
all-white
Я
буду
кормить
всех
плотно,
а
плеть
- белоснежной.
But
I
can
pull
up
with
a
kid
and
a
wife
Но
я
могу
справиться
с
ребенком
и
женой
And
bib
all
tight,
and
make
it
look
cool,
cool
И
наденьте
нагрудник
в
обтяжку,
чтобы
это
выглядело
круто,
очень
круто
Bitch,
what
you
gonna
do?
Сука,
что
ты
собираешься
делать?
Talkin'
about
me
like
you
got
some
news
Говоришь
обо
мне
так,
будто
у
тебя
есть
какие-то
новости
I
could
put
a
bullet
in
your
bulletin
Я
мог
бы
поместить
заметку
в
ваш
бюллетень
Your
bullet
tin,
my
pull-up
red,
I'm
bulletproof
Твоя
жестяная
пуля,
моя
красная
подтяжка,
я
пуленепробиваемый.
I'm
pulling
you,
I'll
pull
your
crew
Я
вытаскиваю
тебя,
я
вытащу
твою
команду.
I'll
pull
your
mom,
I'll
pull
your
dad,
I'll
pull
your
pooch
Я
вытащу
твою
маму,
я
вытащу
твоего
папу,
я
вытащу
твою
дворняжку.
And
put
you
in
the
hospital
И
отправлю
тебя
в
больницу
And
tell
the
doc,
И
расскажи
доктору,
"I
don't
think
they're
pullin'
through,"
what
the
fuck?
"Я
не
думаю,
что
они
справятся",
- какого
хрена?
They
thinkin'
I'm
gonna
roll
with
the
troops
Они
думают,
что
я
собираюсь
присоединиться
к
войскам.
And
I'm
gonna
diss
every
rapper
who's
mumbling
И
я
собираюсь
оскорбить
каждого
рэпера,
который
бормочет
Nah
homie,
that
ain't
the
move
Нет,
братан,
это
не
тот
ход.
You
know
when
your
shit
getting
old?
Ты
знаешь,
когда
твое
дерьмо
устареет?
When
you
dissing
everything
that
is
new
Когда
ты
отвергаешь
все
новое
If
you
don't
fuck
with
it
Если
ты
не
будешь
с
этим
связываться
Shut
the
fuck
up
and
don't
fuck
with
it
Заткнись
на
хрен
и
не
связывайся
с
этим
They're
more
mature
than
you
Они
более
зрелые,
чем
ты
Anybody
wanna
battle
me,
gotta
get
more
recruits
Если
кто-нибудь
хочет
сразиться
со
мной,
нужно
набрать
побольше
рекрутов
Stiff
as
a
mannequin,
somebody
must
have
given
him
rigor
mortis
too
Застывший,
как
манекен,
должно
быть,
кто-то
тоже
вызвал
у
него
трупное
окоченение
You
don't
really
wanna
come
and
get
it
Ты
же
на
самом
деле
не
хочешь
прийти
и
забрать
это
I'ma
leave
a
motherfucker
looking
ridiculous
Я
оставлю
ублюдка
выглядеть
нелепо.
I'ma
kill
it,
but
I
be
looking
so
innocent
Я
убью
это,
но
у
меня
такой
невинный
вид.
I
bet
they're
never
gonna
look
at
a
recording
booth
Бьюсь
об
заклад,
они
никогда
не
заглянут
в
студию
звукозаписи
Dear
fans,
just
believe
me
Дорогие
фанаты,
просто
поверьте
мне
I
gotta
find
something
new,
because
this
shit
too
easy
Я
должен
найти
что-то
новое,
потому
что
это
дерьмо
слишком
простое
I'm
not
that
teen
anymore,
but
who's
ridin'
still?
Я
уже
не
тот
подросток,
но
кто
все
еще
ездит
верхом?
Between
Somewhere,
maybe
we
find
out
when
I
sign
this
deal
Где-то
между
ними,
может
быть,
мы
узнаем,
когда
я
подпишу
эту
сделку
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonathan Charles Glasser, Brian Joseph Eisner, Benjamin Goldberg
Attention! Feel free to leave feedback.