Token - Mom Would Agree - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Token - Mom Would Agree




Haha, yeah, yeah, yeah
Ха-ха, да, да, да
I deserve all of the love (Yeah)
Я заслуживаю всей этой любви (да).
I deserve all of the keys (Yeah)
Я заслуживаю все ключи (да).
I deserve all of the cash (Cash)
Я заслуживаю всю наличность (наличность).
I deserve all of the cheese (Uh-huh)
Я заслуживаю весь сыр (ага).
I deserve all of my wishes (Wish)
Я заслуживаю всех своих желаний (желаний).
I deserve all of my dreams (Let's go)
Я заслуживаю всех своих мечтаний (поехали).
I deserve all of the pussy in the world
Я заслуживаю всю киску в мире
Even my mom would agree
Даже моя мама согласилась бы.
Even my mom agrees
Даже моя мама согласна.
I don't got time to sleep (No)
У меня нет времени спать (нет).
Look like royalty, king bed with a drama queen
Выглядишь как королевская особа, королевская кровать с королевой драмы.
Princess on top of me, topping me
Принцесса на мне, сверху.
I'm in that chick's head like in-depth psychology
Я в голове этой цыпочки, как глубинная психология.
Hold up, what the fuck you really wanna say to the kid?
Погоди, что ты на самом деле хочешь сказать этому парню?
Pray for the kid (Please)
Помолись за ребенка (пожалуйста).
Matter fact, this what I say to a bitch
На самом деле, это то, что я говорю с сукой
Who takin' offense
Кто обижается
Blow me like you makin' a wish, don't say what it is (Nope)
Отсоси мне, как будто загадываешь желание, не говори, что это такое (нет).
Mom don't want me to swear, but I swear
Мама не хочет, чтобы я ругался, но я клянусь.
These swears will make you rich
Эти клятвы сделают тебя богатым.
Make you rich, so
Сделать тебя богатым, так что ...
I'm coming home once a month
Я прихожу домой раз в месяц.
That's the payday (That's the payday)
Это день зарплаты (это день зарплаты).
Beat your ass, do the race
Бей свою задницу, участвуй в гонке,
That's a Tay-K (That's a Tay-K)
это Тай-Кей (это Тай-Кей).
Ladies think I'm a trip, that's a vaca (That's a vaca)
Дамы думают, что я трип, это отпуск (это отпуск).
Put my kids on her face, that's a play date (Ayy)
Положи моих детей ей на лицо, это свидание для игр (Эй).
I deserve all of the love
Я заслуживаю всей этой любви.
I deserve all of the keys
Я заслуживаю все ключи.
I deserve all of the cash (Cash)
Я заслуживаю всю наличность (наличность).
I deserve all of the cheese
Я заслуживаю весь сыр.
I deserve all of my wishes (Wishes)
Я заслуживаю всех своих желаний (желаний).
I deserve all of my dreams (Dreams)
Я заслуживаю всех своих мечтаний (мечтаний).
I deserve all of the pussy in the world
Я заслуживаю всю киску в мире
Even my mom would agree
Даже моя мама согласилась бы.
Even momma know that (Yeah)
Даже мама знает это (да).
She don't wanna know that (No)
Она не хочет этого знать (нет).
Knew that I was different (Different)
Знал, что я другой (другой).
Since I bought a notepad (Yeah)
С тех пор как я купил Блокнот (да).
Writing in the kitchen (Kitchen)
Писать на кухне (на кухне)
Where the cockroach at?
Где таракан?
I don't wanna go back, I don't wanna go back
Я не хочу возвращаться, я не хочу возвращаться.
Who I gotta get?
Кого я должен найти?
Who you falling for?
В кого ты влюбляешься?
Nowadays I do what the fuck I want
Теперь я делаю то, что, черт возьми, хочу.
Innocent 'til I'm proven wrong in court
Я невиновен, пока не докажу свою неправоту в суде .
If they want me dead, I don't gotta shoot
Если они хотят моей смерти, я не буду стрелять.
That is what the boy Du-Karan is for
Вот для чего нужен мальчик Ду-Каран.
Barrel of the gun, let the circle sing
Дуло пистолета, пусть круг поет.
It remind me of "Kumbaya My Lord"
Это напоминает мне "Кумбайя, мой господин".
"Kumbaya My Lord," "Kumbaya My Lord"
"Кумбайя, Мой Господин", "Кумбайя, Мой Господин".
Girl, you got potential (Wait)
Девочка, у тебя есть потенциал (Подожди!)
Bitch, I got more (Haha)
Сука, у меня есть еще кое-что (ха-ха).
Life is giving me road head and I'm tripping on tour
Жизнь дает мне дорожную голову, и я отправляюсь в турне.
Walk up on stage, I don't say a word, I just absorb 'cause
Поднимаюсь на сцену, не говорю ни слова, просто впитываю, потому что ...
I deserve all of the love (Uh-huh)
Я заслуживаю всей этой любви (ага).
I deserve all of the keys (Keys)
Я заслуживаю всех ключей (ключей).
I deserve all of the cash (Cash)
Я заслуживаю всю наличность (наличность).
I deserve all of the cheese
Я заслуживаю весь сыр.
I deserve all of my wishes (Wishes)
Я заслуживаю всех своих желаний (желаний).
I deserve all of my dreams
Я заслуживаю все свои мечты.
I deserve all of the pussy in the world
Я заслуживаю всю киску в мире
Even my mom would agree
Даже моя мама согласилась бы.
Y'all would agree, mom would agree (Yup)
Вы бы все согласились, мама бы согласилась (Ага).
Sick in the head, doc would agree (Yup)
Больной на голову, док согласился бы (Ага).
Too many kids following me (Yup)
Слишком много детей следует за мной (да).
Y'all gotta get a college degree (Yup)
Вы все должны получить высшее образование (да).
I'm not who they want me to be (Nope)
Я не тот, кем они хотят меня видеть (нет).
Girls only keep bothering me (Yup)
Девушки только и делают, что беспокоят меня (Ага).
I don't know none of y'all names (Nope)
Я не знаю ни одного из ваших имен (нет).
I only know caller IDs (Brrr)
Я знаю только идентификаторы вызывающих абонентов (Бррр).
Call me back
Перезвони мне
Why don't you just call me back?
Почему бы тебе просто не перезвонить мне?
Just 'cause you learned my first name
Просто потому, что ты выучила мое имя.
Don't mean you can call me that
Это не значит, что ты можешь называть меня так.
We met on the Internet
Мы познакомились в Интернете.
Lucky that I holler back
К счастью, я кричу в ответ.
Bitch, I'm famous, don't ask me for a follow back
Сука, я знаменит, не проси меня вернуться.
Ask me for an autograph
Попроси у меня автограф.
Leave me alone, do not come back
Оставь меня в покое, не возвращайся.
She treat me like lollipop
Она обращается со мной, как с леденцом на палочке.
No wonder why she lollygag
Неудивительно, почему она лоллигаг
This ain't punchline rap
Это не панчлайн рэп
Really I've been so off of that
На самом деле я был так далек от этого
Instead I pull up to the crib
Вместо этого я подъезжаю к кроватке.
Only to give my mom some cash
Только чтобы дать маме немного денег
Tell her that
Скажи ей это.
I'm coming home once a month
Я прихожу домой раз в месяц.
That's the payday (That's the payday)
Это день зарплаты (это день зарплаты).
Beat your ass, do the race
Бей свою задницу, участвуй в гонке,
That's a Tay-K (That's a Tay-K)
это Тай-Кей (это Тай-Кей).
Ladies think I'm a trip, that's a vaca (That's a vaca)
Дамы думают, что я трип, это отпуск (это отпуск).
Put my kids on her face, that's a play date (Ayy)
Положи моих детей ей на лицо, это свидание для игр (Эй).
I deserve all of the love
Я заслуживаю всей этой любви.
I deserve all of the keys
Я заслуживаю все ключи.
I deserve all of the cash
Я заслуживаю все деньги.
I deserve all of the cheese
Я заслуживаю весь сыр.
I deserve all of my wishes
Я заслуживаю всех своих желаний.
I deserve all of my dreams
Я заслуживаю все свои мечты.
I deserve all of the pussy in the world
Я заслуживаю всю киску в мире





Writer(s): Token


Attention! Feel free to leave feedback.