Lyrics and translation Token - Run It Back
Run It Back
Вернуть все обратно
A
lot
of
exaggerations
lets
keep
it
real,
lets
be
honest
Много
преувеличений,
давай
начистоту,
будем
честны
Thirty
from
the
show,
take
it
then
I
go,
lookin'
like
a
lick
Тридцатка
за
шоу,
беру
ее
и
ухожу,
выгляжу
как
лакомый
кусочек
Now
we
play
the
game,
how
much
can
my
pants
pockets
really
fit?
Теперь
мы
играем
в
игру,
сколько
же
бабла
влезет
в
мои
карманы?
And
I
gotta
bag,
underneath
my
arm
looking
like
a
chick
И
у
меня
сумка
под
мышкой,
как
у
девчонки
And
I
put
my
hand
in
it
so
much,
they
think
it's
a
tick
И
я
так
часто
сую
туда
руку,
что
все
думают,
будто
у
меня
там
клещ
All
of
that
from
the
word
play
and
the
concept
(Bruh)
Все
это
благодаря
игре
слов
и
концепции
(Чувак)
And
I
got
the
type
of
chick
to
make
a
chick
turn
gay,
if
she
not
yet
У
меня
такая
девушка,
что
любая
другая
от
нее
станет
лесбиянкой,
если
еще
не
стала
Body
do
the
folds,
and
her
toes
doing
curls,
they
like
the
bicep
Тело
гнется,
пальцы
на
ногах
загибаются,
им
нравится
мой
бицепс
When
I
had
no
cash,
measurin'
the
bag
Когда
у
меня
не
было
бабла,
я
взвешивал
товар
Used
to
put
the
scales
in
the
back
Прятал
весы
за
спиной
Like
a
mermaid,
that's
a
promise
Как
русалка,
это
обещание
I'm
mature
veined
and
obnoxious
Я
взрослый,
наглый
и
невыносимый
First
A,
bitch
I'm
toxic,
but
the
girls
praise
like
I'm
God
sent
Первоклассный,
детка,
я
токсичный,
но
девушки
поклоняются
мне,
будто
я
посланник
Бога
Maybe
'cause
the
diamonds
lookin'
like
a
fuckin'
earthquake
Может
быть,
потому
что
мои
бриллианты
сверкают,
как
чертово
землетрясение
Where
The
Rock's
meant
Где
должен
быть
Скала
Lock
bigger
than
some
caviar
in
the
third
egg
in
my
omelette
Замок
больше,
чем
икринка
в
третьем
яйце
моего
омлета
That's
when
I'm
telling
her
to,
"Quick
please,"
Вот
тогда
я
говорю
ей:
"Быстрее,
пожалуйста"
And
I'm
in
her
mouth
like
binkies
И
я
у
нее
во
рту,
как
соска
So
far
that
I
might
hit
kidneys
Так
глубоко,
что
могу
задеть
почки
Drop
top,
make
the
whip
to
a
strip
tease
Опускаю
верх
кабриолета,
превращаю
тачку
в
стриптиз
Then
I
get
plane
tickets
for
the
whole
crew
Потом
покупаю
билеты
на
самолет
для
всей
команды
Put
the
circle
in
the
air
like
frisbees
Запускаем
круг
в
воздух,
как
фрисби
Court
case
when
I
was
fourteen
Судебное
дело,
когда
мне
было
четырнадцать
Shit
got
dismissed,
I'm
still
free
Дело
закрыли,
я
все
еще
на
свободе
So
take
it
all
back
now,
run
it
back
Так
что
давай
все
вернем,
отмотаем
назад
Take
it
all
back
now,
run
it
back
Давай
все
вернем,
отмотаем
назад
Take
it
all
back
now,
run
it
back
Давай
все
вернем,
отмотаем
назад
Take
it
all
back
now,
run
it
back
Давай
все
вернем,
отмотаем
назад
Please
do
not
disturb
(Right)
Пожалуйста,
не
беспокоить
(Точно)
Sippin'
on
Hen,
like
bourb
(Right)
Потягиваю
Хеннесси,
как
бурбон
(Точно)
I'm
on
the
edge,
like
curb
(Right)
Я
на
грани,
как
на
обочине
(Точно)
I
don't
gotta
say
one
word
(Right)
Мне
не
нужно
говорить
ни
слова
(Точно)
But
I
take
it
all
back
now,
run
it
back
Но
я
все
верну,
отмотаю
назад
Take
it
all
back
now,
run
it
back
Давай
все
вернем,
отмотаем
назад
Take
it
all
back
now,
run
it
back
Давай
все
вернем,
отмотаем
назад
Take
it
all
back
now,
run
it
back
Давай
все
вернем,
отмотаем
назад
Please
do
not
disturb
(Right)
Пожалуйста,
не
беспокоить
(Точно)
Sippin'
on
Hen,
like
bourb
(Right)
Потягиваю
Хеннесси,
как
бурбон
(Точно)
I'm
on
the
edge,
like
curb
(Right)
Я
на
грани,
как
на
обочине
(Точно)
I
don't
gotta
say
one
word
(Right)
Мне
не
нужно
говорить
ни
слова
(Точно)
I
don't
gotta
say
one
fuckin'
thing
Мне
не
нужно
говорить
ни
черта
Empty
champagne
bottles
in
the
sink
Пустые
бутылки
шампанского
в
раковине
Look
at
this
life,
tell
me
what
you
think
Взгляни
на
эту
жизнь,
скажи,
что
думаешь
I
know
how
to
make
an
ego
shrink
Я
знаю,
как
сдуть
чье-то
эго
I
just
got
a
cheque
from
a
video
game
Я
только
что
получил
чек
за
видеоигру
Bitch,
I
don't
even
know
how
to
play
Детка,
я
даже
не
знаю,
как
в
нее
играть
Fast
& Furious
cheques
Чеки
как
в
"Форсаже"
I
don't
even
know
how
to
drive
let
alone
race
Я
даже
не
умею
водить,
не
говоря
уже
о
гонках
Keep
it
frank,
I'm
a
Benji
Frank
Если
честно,
я
- стольник
Бенджамина
Франклина
Due
to
tenners
when
I
count
the
face
Считаю
десятки,
когда
смотрю
на
деньги
Did
a
reservation
in
your
button-downs
Забронировал
столик
в
вашем
чопорном
ресторане
I'm
in
a
hoodie
looking
out
of
place
Я
в
худи,
выгляжу
не
к
месту
Never
take
a
girl
to
Hollywood
Никогда
не
води
девушку
в
Голливуд
She
gon'
end
up
with
some
white
around
her
face
Она
в
итоге
окажется
с
белым
порошком
на
лице
Baseball,
gotta
steal
the
base
Бейсбол,
нужно
украсть
базу
Flush
it
down
the
toilet
just
in
case
Смываю
все
в
унитаз
на
всякий
случай
Hollywood
didn't
change
a
thing
(Nah)
Голливуд
ничего
не
изменил
(Нет)
Matter
of
fact
it
made
me
motivated
На
самом
деле,
он
меня
мотивировал
I
was
happy
back
when
I
was
broke
and
patient
Я
был
счастлив,
когда
был
на
мели
и
терпелив
Now
the
count
of
cash
is
kind
of
overrated
Теперь
количество
наличных
как-то
переоценено
Just,
kidding
bitch,
I'ma
stack
it
back
up
til
the
floor
is
breakin'
Шучу,
детка,
я
буду
копить
их,
пока
пол
не
проломится
In
my
casket,
have
to
have
a
golden
plate
В
моем
гробу
должна
быть
золотая
табличка
In
case
Lavish
does
a
Van
Gogh
painting
На
случай,
если
Lavish
нарисует
картину
в
стиле
Ван
Гога
Rotate
it,
most
hated,
okay
then
obey
it
Вращайте
ее,
самый
ненавистный,
ладно,
подчиняйтесь
I
can't
be
low
maintenance,
flow
taming
Я
не
могу
быть
неприхотливым,
укрощать
свой
флоу
So
bold
that
his
bone
breaking,
bones
get
it
slow
Так
смело,
что
его
кости
ломаются,
кости
понимают
медленно
Paid
'em,
bitch
Заплатил
им,
сука
Show
casin'
I
gotta
screw
miss
in
Norway
to
locate
it
Выставляю
напоказ,
мне
нужно
поиметь
мисс
в
Норвегии,
чтобы
найти
это
Hope
that
they
donate
it,
bitch
Надеюсь,
они
пожертвуют
это,
сука
Ain't
nobody
ever
really
did
it
like
this
Никто
никогда
не
делал
этого
так,
как
я
Ta-take
it
all
back
now,
run
it
back
Да-давай
все
вернем,
отмотаем
назад
Take
it
all
back
now,
run
it
back
Давай
все
вернем,
отмотаем
назад
Take
it
all
back
now,
run
it
back
Давай
все
вернем,
отмотаем
назад
Take
it
all
back
now,
run
it
back
Давай
все
вернем,
отмотаем
назад
Please
do
not
disturb
(What)
Пожалуйста,
не
беспокоить
(Что)
Sippin'
on
Hen,
like
bourb
(What)
Потягиваю
Хеннесси,
как
бурбон
(Что)
I'm
on
the
edge,
like
curb
(What)
Я
на
грани,
как
на
обочине
(Что)
I
don't
gotta
say
one
word
(What)
Мне
не
нужно
говорить
ни
слова
(Что)
Take
it
all
back
now,
run
it
back
Давай
все
вернем,
отмотаем
назад
Take
it
all
back
now,
run
it
back
Давай
все
вернем,
отмотаем
назад
Take
it
all
back
now,
run
it
back
Давай
все
вернем,
отмотаем
назад
Take
it
all
back
now,
run
it
back
Давай
все
вернем,
отмотаем
назад
Please
do
not
disturb
(What)
Пожалуйста,
не
беспокоить
(Что)
Sippin'
on
Hen,
like
bourb
(What)
Потягиваю
Хеннесси,
как
бурбон
(Что)
I'm
on
the
edge,
like
curb
(What)
Я
на
грани,
как
на
обочине
(Что)
I
don't
gotta
say
one
word
(What)
Мне
не
нужно
говорить
ни
слова
(Что)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Composer Unknown, Brian Eisner, Ben Goldberg
Attention! Feel free to leave feedback.