Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
WHITE TURNS RED
WEISS WIRD ROT
Yeah,
I
remember
that
day
clear
as
day
and
I'll
never
forget
it
Ja,
ich
erinnere
mich
an
diesen
Tag,
so
klar
wie
heute,
und
ich
werde
ihn
nie
vergessen
Yeah,
yeah,
um
Ja,
ja,
ähm
Mhm,
yeah,
yeah
Mhm,
ja,
ja
Get
me
something
to
relax,
babe
Besorg
mir
etwas
zum
Entspannen,
Babe
My
thrill
gone,
my
girl
gone
Mein
Nervenkitzel
ist
weg,
meine
Freundin
ist
weg
Token
ain't
fit,
just
a
bent
bridge
that
I
built
this
world
on
(Yeah,
yeah,
yeah)
Token
ist
nicht
fit,
nur
eine
verbogene
Brücke,
auf
der
ich
diese
Welt
aufgebaut
habe
(Ja,
ja,
ja)
Seventeen
you
couldn't
tell
me
I
wasn't
gon'
be
the
biggest
deal
Mit
siebzehn
konntest
du
mir
nicht
sagen,
dass
ich
nicht
der
Größte
sein
würde
Failin'
in
that
relationship
showed
me
failure's
in
me
still
(Yeah,
yeah,
yeah)
Das
Scheitern
in
dieser
Beziehung
hat
mir
gezeigt,
dass
das
Scheitern
immer
noch
in
mir
steckt
(Ja,
ja,
ja)
Caught
on
camera,
baby
found
out
her
boyfriend
got
history
Auf
Kamera
erwischt,
Baby
hat
herausgefunden,
dass
ihr
Freund
eine
Vergangenheit
hat
I
fucked
that
whole
shit
up,
it's
done
Ich
habe
die
ganze
Scheiße
vermasselt,
es
ist
vorbei
That
stuff
woke
up
the
bitch
in
me
Das
Zeug
hat
die
Schlampe
in
mir
geweckt
Fucked
around
and
signed
this
deal
the
same
time
my
ambition
leave
(Yeah)
Habe
herumgemacht
und
diesen
Deal
unterschrieben,
zur
gleichen
Zeit,
als
mein
Ehrgeiz
verschwand
(Ja)
Supposed
to
be
go-time
now
Eigentlich
sollte
jetzt
Showtime
sein
I
might
just
let
them
write
that
hit
for
me
Vielleicht
lasse
ich
sie
einfach
diesen
Hit
für
mich
schreiben
"Where's
the
album?
Where
he
at?"
"Wo
ist
das
Album?
Wo
ist
er?"
They
say
"I
love
you"
when
you
sad,
you
keep
it
real
Sie
sagen
"Ich
liebe
dich",
wenn
du
traurig
bist,
du
bleibst
ehrlich
To
keep
it
real
— I
do
not
wanna
write
no
raps
Um
ehrlich
zu
sein
— ich
will
keine
Raps
schreiben
I
wanna
be
distracted
by
them
red
high
heels
(Yeah)
Ich
will
von
diesen
roten
High
Heels
abgelenkt
werden
(Ja)
Hit
the
scene,
boom,
chit-chat's
getting
real
Auf
die
Bühne,
bumm,
der
Smalltalk
wird
ernst
I'm
starting
to
think
they
only
believe
in
me
when
I
believe
in
me
Ich
fange
an
zu
denken,
dass
sie
nur
an
mich
glauben,
wenn
ich
an
mich
glaube
But
what
would
my
referrals
done?
Aber
was
hätten
meine
Empfehlungen
gebracht?
Been
a
year,
my
girl
gone
Ein
Jahr
ist
vergangen,
meine
Freundin
ist
weg
Irony
about
replacement
bitch
who
fill
my
lust
Ironie
an
der
Ersatzschlampe,
die
meine
Lust
stillt
I
get
so
twisted
with
her,
I
can't
even
fuck
Ich
bin
so
verdreht
mit
ihr,
dass
ich
nicht
mal
ficken
kann
I'm
a
hit
and
miss,
a
loss,
over
budget
Ich
bin
ein
Hit
und
Miss,
ein
Verlust,
über
dem
Budget
I'm
a
cost,
I
get
lost
inside
the
red
just
to
show
myself
a
boss
Ich
bin
eine
Ausgabe,
ich
verliere
mich
im
Rot,
nur
um
mich
als
Boss
zu
zeigen
Scrapped
the
album
another
time,
another
time,
another
time
Habe
das
Album
wieder
verworfen,
wieder
und
wieder
And
time
passed
Und
die
Zeit
verging
Label
spent
a
couple
million
on
a
fucking
white
flag
Das
Label
hat
ein
paar
Millionen
für
eine
verdammte
weiße
Flagge
ausgegeben
My
mama
don't
like
my...
Meine
Mama
mag
meine...
My
mama
don't
like
my
bitch
but
she
control
me
the
best
Meine
Mama
mag
meine
Schlampe
nicht,
aber
sie
kontrolliert
mich
am
besten
This
drink's
the
only
reason
don't
feel
like
my
throat's
in
my
chest
Dieser
Drink
ist
der
einzige
Grund,
warum
ich
nicht
das
Gefühl
habe,
dass
meine
Kehle
in
meiner
Brust
steckt
It
ain't
bulimia
if
the
shots
just
made
the
choices
instead
Es
ist
keine
Bulimie,
wenn
die
Shots
einfach
die
Entscheidungen
getroffen
haben
My
bitch
the
same,
but
she
lil'
worse
Meine
Schlampe
ist
gleich,
aber
sie
ist
ein
bisschen
schlimmer
She
wants
to
see
bones
through
her
flesh
Sie
will
Knochen
durch
ihr
Fleisch
sehen
I
been
so
anxious
when
she
hold
my
hand,
she
feel
my
heartbeat
Ich
bin
so
ängstlich,
wenn
sie
meine
Hand
hält,
spürt
sie
meinen
Herzschlag
And
don't
smoke
'round
my
sister
bro,
we
just
got
the
girl
clean
Und
rauche
nicht
in
der
Nähe
meiner
Schwester,
Bruder,
wir
haben
das
Mädchen
gerade
clean
bekommen
She
tryna
recreate
my
ex,
she
made
her
hair
curly
Sie
versucht,
meine
Ex
nachzubilden,
sie
hat
sich
die
Haare
lockig
gemacht
Baby,
my
sister
hallucinating,
gotta
make
sure
the
girl
sleep
Baby,
meine
Schwester
halluziniert,
ich
muss
sicherstellen,
dass
das
Mädchen
schläft
Lot
of
new
homies,
but
they'll
die
for
me
before
my
old
ones
Viele
neue
Kumpels,
aber
sie
würden
vor
meinen
alten
für
mich
sterben
They
crackin'
jokes,
my
drunk
ass
burned
himself
last
time
he
rolled
up
Sie
reißen
Witze,
mein
betrunkener
Arsch
hat
sich
verbrannt,
als
er
das
letzte
Mal
gerollt
hat
I
used
to
feel
some
level
of
pride
by
not
getting
high
that
I
say,
you
know
Ich
war
früher
stolz
darauf,
nicht
high
zu
werden,
weißt
du
I
feel
more
pride
in
highs,
but
now
realize
my
lows
are
too
low
Ich
bin
jetzt
stolzer
auf
meine
Höhen,
aber
jetzt
erkenne
ich,
dass
meine
Tiefen
zu
tief
sind
She
say
she
like
the
girls
that
shaped
like
Summer
Walker,
Doja
Cat
and
Remy
Ma
Sie
sagt,
sie
mag
die
Mädchen,
die
wie
Summer
Walker,
Doja
Cat
und
Remy
Ma
aussehen
I
know
a
few,
but
she
don't
wanna
bring
'em
in
so
I
don't
bring
it
up
(The
fights
and
arguments)
Ich
kenne
ein
paar,
aber
sie
will
sie
nicht
reinbringen,
also
bringe
ich
es
nicht
zur
Sprache
(Die
Streitereien
und
Auseinandersetzungen)
I
might
tell
a
lie,
but
I
don't
cheat,
you
know
Ich
lüge
vielleicht,
aber
ich
betrüge
nicht,
weißt
du
The
homies
laugh
at
me
being
forgetful,
but
it's
intentional
Die
Kumpels
lachen
über
meine
Vergesslichkeit,
aber
es
ist
beabsichtigt
Yet
we
keep
me
in
schedule,
tight
and
perfected
Doch
wir
halten
mich
im
Zeitplan,
straff
und
perfektioniert
'Cause
when
my
schedule
open
up,
then
what
am
I
left
with?
Denn
wenn
mein
Zeitplan
sich
öffnet,
was
bleibt
mir
dann?
I
was
out
in
L.A.,
baby
called
the
dude
"a
friend"
Ich
war
in
L.A.,
Baby
nannte
den
Typen
"einen
Freund"
Found
out
she
fucked
him,
when
I'm
high,
I
forget
it
Habe
herausgefunden,
dass
sie
ihn
gefickt
hat,
wenn
ich
high
bin,
vergesse
ich
es
But
it
always
did
for
me
Aber
es
hat
mir
immer
geholfen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Deshawn Terry Jackson, Divjot Anand, Seraphin Pratt, Benjamin David Goldberg
Attention! Feel free to leave feedback.