Token'one - Nucleo - translation of the lyrics into German

Nucleo - Token'onetranslation in German




Nucleo
Kern
Otra vez que duermo 4 horas sin escapatoria
Schon wieder nur 4 Stunden geschlafen, ohne Ausweg
Menos sueños más data pa la memoria
Weniger Träume, mehr Daten für das Gedächtnis
Dicen que son etapas transitorias bah!
Sie sagen, es sind nur vorübergehende Phasen, pah!
La misma historia de mi histeria intentando alcanzar la gloria
Die gleiche Geschichte meiner Hysterie, im Versuch, den Ruhm zu erreichen
Pero quedo como Adan casi a punto de tocarla
Aber ich ende wie Adam, fast kurz davor, sie zu berühren
Ya entiendo a Miguel Angel porque asi quiso pintarla
Jetzt verstehe ich Michelangelo, warum er es so malen wollte
Mi capilla sixtina va sin techo por el hecho a fumigarla
Meine Sixtinische Kapelle bleibt ohne Dach, weil ich sie ausräuchern muss
Tengo 12 de Montana y mil piezas pa rellenarlas
Ich habe 12 von Montana und tausend Teile, um sie zu füllen
Casi empieza la voz de mi cabeza dice matalos
Fast beginnt die Stimme in meinem Kopf, sagt: Töte sie
Un homie grita sacalos versos concuerda y atalos
Ein Homie schreit: Hol die Verse raus, stimme sie ab und verbinde sie
Con... Cuerdas de vocablos con fraseo rápido
Mit... Stricken aus Vokabeln, mit schnellem Phrasieren
Con la mira en banco y sin pegar el párpado
Mit dem Blick auf die Bank und ohne die Augen zu schließen
Voy, que tranza boy? Solo me fui para un respiro
Ich gehe, was geht, Junge? Ich bin nur für eine Atempause gegangen
Hay mucho aire de grandeza que no aspiro
Es gibt viel Luft von Größe, die ich nicht einatme
Pero aspiro a la grandeza con un aire de De Niro
Aber ich strebe nach Größe mit einer Luft von De Niro
Cada vez que deliro a mis good fellas completar su cometido
Jedes Mal, wenn ich phantasiere, um meine Goodfellas ihre Mission erfüllen zu lassen
No he vendido ni una Mierda pero me han pagado tanto
Ich habe keinen Scheiß verkauft, aber sie haben mir so viel bezahlt
Tanto que no existe cifra pa contarlo
So viel, dass es keine Zahl gibt, um es zu zählen
No funciono por encargo pero traigo to' delivery
Ich arbeite nicht auf Bestellung, aber ich liefere alles
El remate de ribery si tengo enfrente el arco
Der Abschluss von Ribéry, wenn ich vor dem Tor stehe
Quiero cruzar charco, conocer el estanque
Ich will das Meer überqueren, den Teich kennenlernen
Los que fueron en mi barco tienen cupo en este embarque
Die, die auf meinem Boot waren, haben Platz auf dieser Einschiffung
Pronto me iré a buscarme sin ningún deseo de encontrarme
Bald werde ich mich auf die Suche machen, ohne den Wunsch, mich zu finden
Ni en contratarme ni contactarme Mi yo y mi arte
Weder mich einzustellen noch mich zu kontaktieren, Mein Ich und meine Kunst
Mientras mi arteria aorta no pueda irrigarme
Solange meine Aorta mich nicht versorgen kann
Nunca es tan tarde y aunque me tarde vivir de eso
Es ist nie zu spät, und obwohl ich mich verspäte, davon zu leben
Se prioriza siempre y cuando sea importante
Es hat immer Priorität, solange es wichtig ist
Y ser portante del ser de antes sin retroceso
Und Träger des früheren Seins zu sein, ohne Rückschritt, meine Schöne
La feria no habla conmigo pero coqueteo
Das Geld spricht nicht mit mir, aber ich flirte mit ihm
Pienso en como simpatizarle a la hora del recreo
Ich denke darüber nach, wie ich in der Pause mit ihm sympathisieren kann
Aunque siempre con algún cabron la veo
Obwohl ich es immer mit irgendeinem Mistkerl sehe
Yo creo, que no le gusta eso de los rapeos
Ich glaube, es mag dieses Rap-Zeug nicht
Difícil no hablar de mi quien crees que maquilo esta Mierda
Schwer, nicht über mich zu sprechen, wer glaubst du, produziert diesen Scheiß?
Nunca dejo comer para poder brindar la ofrenda
Ich lasse nie das Essen stehen, um das Opfer darbringen zu können
Tengo barras en oferta para que las compren das
Ich habe Bars im Angebot, damit ihr sie kaufen könnt
Estamos a minutos para tomar las riendas
Wir sind nur Minuten davon entfernt, die Zügel zu übernehmen
En estado de alerta pondré a todo el estado
Im Alarmzustand werde ich den ganzen Staat versetzen
Osr es mi secta dirigiendo el condado
Osr ist meine Sekte, die den Bezirk leitet
Lo suyo es mal jugado no es tuyo todo es copiado
Eures ist schlecht gespielt, es gehört euch nicht, alles ist kopiert
Intuyo lo planeado buen relleno mal trazado
Ich ahne das Geplante, gute Füllung, schlechte Linienführung
Su clan mal coordinado pero miro de lejos
Ihr Clan ist schlecht koordiniert, aber ich schaue aus der Ferne zu
Soy un subordinado si me miro al espejo
Ich bin ein Untergebener, wenn ich mich im Spiegel betrachte
Marcado el entrecejo por la luz en mi rostro
Die zusammengezogenen Augenbrauen durch das Licht auf meinem Gesicht
Dios mio dime costo pa poder llegar a viejo
Mein Gott, sag mir den Preis, um alt werden zu können
Esos días justo al despertar que parece un infierno
Diese Tage direkt nach dem Aufwachen, die wie eine Hölle erscheinen
Cuando sabes que al andar estas propenso a cualquier riesgo
Wenn du weißt, dass du beim Gehen jedem Risiko ausgesetzt bist
Me daño cuando pienso llego al punto que no entiendo
Ich schade mir, wenn ich denke, ich komme an den Punkt, an dem ich nicht verstehe
Si el karma y su factura o tengo dos pies izquierdos
Ob es das Karma und seine Rechnung ist, oder ob ich zwei linke Füße habe
No hay morfeo pa los que viven soñaaaando
Es gibt keinen Morpheus für die, die träumen
Despertar es un lujo para unos cuuaaantos
Aufwachen ist ein Luxus für einige wenige
Bendiciónes a quien lo sigue buscaaaaaando
Segen für den, der es weiter sucht
A quien lo espera lo guarda y lo está escuchando
Für den, der darauf wartet, es bewahrt und es hört






Attention! Feel free to leave feedback.