Toki Asako - Gift 〜あなたはマドンナ〜 - translation of the lyrics into German




Gift 〜あなたはマドンナ〜
Geschenk 〜Du bist ein Wunder〜
あなたって不思議だわ あなたっていくつなの?
Du bist faszinierend, wie alt bist du wohl?
シュペリエルな シュペリエルな
Überlegen, überlegen
あなたはマドンナ
Du bist ein Wunder
ありのままでいたら愛されないと 思い込んでいた
Ich war überzeugt, nicht geliebt zu werden, wenn ich so bleibe, wie ich bin
私のイメージをほどいてくれた 彼女は誰なの?
Du hast mein Bild von mir gelöst. Wer bist du?
自然なまでに姿に出る 私達の生き方は
Unsere Lebensweise zeigt sich ganz natürlich in unserem Auftreten
あなたって不思議だわ あなたっていくつなの?
Du bist faszinierend, wie alt bist du wohl?
シュペリエルな シュペリエルな
Überlegen, überlegen
あなたはマドンナ
Du bist ein Wunder
泣いている横顔も 真剣な眼差しも
Dein weinendes Profil, dein ernster Blick auch
シュペリエルな シュペリエルな
Überlegen, überlegen
原石みたいに
Wie ein Rohdiamant
ありのままでいても愛されている あなたを見てると
Wenn ich dich sehe, geliebt, einfach so wie du bist
完璧をめざして生きることより 幸せに見える
Siehst du glücklicher aus, als wenn man nach Perfektion strebt.
悲しいけれど嘘はバレる その人らしくないとき
Traurig, aber Lügen kommen ans Licht, wenn man nicht man selbst ist.
あなたって素敵だわ 何か秘訣はあるの?
Du bist wunderbar, hast du ein Geheimnis?
シュペリエルな シュペリエルな
Überlegen, überlegen
あなたはマドンナ
Du bist ein Wunder
悲しみも 喜びも 傷ついた過去さえも
Auch Traurigkeit, auch Freude, selbst die verletzte Vergangenheit
シュペリエルな シュペリエルな
Überlegen, überlegen
あなたへのギフト
Ein Geschenk für dich
時を重ねて
Mit der Zeit
磨かれてゆく
Wirst du geschliffen
奇跡を信じてる
Ich glaube an Wunder
あなたって不思議だわ あなたっていくつなの?
Du bist faszinierend, wie alt bist du wohl?
シュペリエルな シュペリエルな
Überlegen, überlegen
あなたはマドンナ
Du bist ein Wunder





Writer(s): 小野 健, Epo


Attention! Feel free to leave feedback.