Asako Toki - NEON FISH - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Asako Toki - NEON FISH




NEON FISH
NEON FISH
夜の気配が 屋根に染みこむ
The night's aura seeps into the rooftops,
さびしさを隠すように
As if to hide its loneliness.
派手なネオンライト 飾り出した都会
The city puts on a flashy display of neon lights,
遠まわりで歩く
I take a detour.
あの日の夢とはぐれないように
I hold my naked heart close,
はだかの心抱きしめた
So as not to lose sight of that day's dream.
この街は水槽で
This city is an aquarium,
路地深く 潜る僕はネオンフィッシュ
And I'm a neon fish swimming deep in its alleyways.
極彩色をまとい いまはただ泳いでゆけばいいさ
I'll just keep swimming, clad in vibrant colors.
今日を生きた証拠 誰ひとり知らないけどネオンフィッシュ
Neon fish, proof that I lived today, even if no one knows.
月の光に
May the moonlight
照らされろ
Illuminate me.
泳いでゆくよ
I'll keep swimming.
One day I saw the stars above the highway
One day I saw the stars above the highway,
夢を描いたんだ
That's when I envisioned my dream.
弱く卑怯で誰かといるよりも
I may be weak and cowardly, and prefer being alone
孤独になっても
To being with someone,
もっともっと強くいたいと願うよ
But I wish to grow stronger, stronger still.
Red light, blue light 着飾った服のなか
My heart is naked,
はだかの心抱きしめた
Amidst the red and blue lights and fancy clothes.
この街は水槽で
This city is an aquarium,
路地深く 潜るわたしネオンフィッシュ
And I'm a neon fish swimming deep in its alleyways.
極彩色の夢を 抱きしめて泳いでゆけばいいさ
I'll just keep swimming, embracing my dreams in vibrant colors.
ひとりきりの夜も それを「自由」と呼んでみるネオンフィッシュ
Even on lonely nights, I'll call it "freedom," neon fish I am.
月の光に
May the moonlight
照らされろ
Illuminate me.
愛を食べろ
Accept love.





Writer(s): Shin Sakiura, Toki Asako


Attention! Feel free to leave feedback.