Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
終わらない夢から覚めたような
Wie
aus
einem
endlosen
Traum
erwacht.
雨上がりに光が差すような
Wie
Licht,
das
nach
dem
Regen
scheint.
それはある日ふいに気づいた
Das
habe
ich
eines
Tages
plötzlich
bemerkt.
Fell
in
love,
fell
in
love,
fell
in
love
with
you
Fell
in
love,
fell
in
love,
fell
in
love
with
you
どんな秘密だってわけあいたい
Ich
möchte
jedes
Geheimnis
mit
dir
teilen.
ほんのちょっとじゃなくってたくさん
Nicht
nur
ein
bisschen,
sondern
ganz
viel.
お腹のずっと底で笑えたんだ
Ich
konnte
aus
tiefstem
Herzen
lachen.
Fell
in
love,
fell
in
love
with
you
Fell
in
love,
fell
in
love
with
you
You
are
my
only
Valentine
You
are
my
only
Valentine
You
are
my
only
little
Valentine
You
are
my
only
little
Valentine
愛してるって
想いひとつで
Mit
nur
dem
Gedanken
„Ich
liebe
dich“.
こんなにも心が輝く
So
sehr
strahlt
mein
Herz.
どこにいたって
はなればなれだって
Egal
wo
ich
bin,
auch
wenn
wir
getrennt
sind.
こんなにも心が強くなる
So
stark
wird
mein
Herz.
So,
you
give
me
the
sweetest
life
So,
you
give
me
the
sweetest
life
毎日がはかない
Jeder
Tag
ist
kostbar.
とびきりのバレンタインみたい
Wie
ein
besonderer
Valentinstag.
ふたりきりの時間
Die
Zeit
nur
für
uns
beide.
とけてゆく甘さ
Schmelzende
Süße.
その一瞬を
大事に味わいたい
Diesen
Augenblick
möchte
ich
wertschätzen
und
genießen.
叶わぬ恋を忘れられない
Ich
kann
die
unerfüllte
Liebe
nicht
vergessen.
さみしがることをやめられない
Ich
kann
nicht
aufhören,
mich
einsam
zu
fühlen.
それは愚かな呪いだった
Das
war
ein
törichter
Fluch.
Fell
in
love,
fell
in
love,
fell
in
love
with
you
Fell
in
love,
fell
in
love,
fell
in
love
with
you
完璧なふたりじゃないけれど
Wir
sind
kein
perfektes
Paar,
aber...
欠けたままのグラスで乾杯!
Prost
mit
einem
angeschlagenen
Glas!
完璧な人生に思えるんだ
Es
fühlt
sich
wie
ein
perfektes
Leben
an.
Fell
in
love,
fell
in
love
with
you
Fell
in
love,
fell
in
love
with
you
You
are
my
only
Valentine
You
are
my
only
Valentine
You
are
my
only
little
Valentine
You
are
my
only
little
Valentine
愛してるって
想いひとつで
Mit
nur
dem
Gedanken
„Ich
liebe
dich“.
こんなにも心が輝く
So
sehr
strahlt
mein
Herz.
どこにいたって
はなればなれだって
Egal
wo
ich
bin,
auch
wenn
wir
getrennt
sind.
こんなにも心が強くなる
So
stark
wird
mein
Herz.
So,
you
give
me
the
sweetest
life
So,
you
give
me
the
sweetest
life
毎日がはかない
Jeder
Tag
ist
kostbar.
とびきりのバレンタインみたい
Wie
ein
besonderer
Valentinstag.
ふたりきりの時間
Die
Zeit
nur
für
uns
beide.
とけてゆく甘さ
Schmelzende
Süße.
その一瞬を
大事に味わいたい
Diesen
Augenblick
möchte
ich
wertschätzen
und
genießen.
忘れず贈ろう
möchte
ich
schenken,
ohne
zu
vergessen,
あふれる心に
die
meinem
überfließenden
Herzen
一番近い言葉
am
nächsten
kommenden
Worte.
愛してるって
想いひとつで
Mit
nur
dem
Gedanken
„Ich
liebe
dich“.
どうして心が満ちてゆく
Warum
wird
mein
Herz
so
erfüllt?
どこにいたって
はなればなれだって
Egal
wo
ich
bin,
auch
wenn
wir
getrennt
sind.
なぜ心強くいられるの
Warum
kann
mein
Herz
so
stark
bleiben?
愛してるって
想いひとつで
Mit
nur
dem
Gedanken
„Ich
liebe
dich“.
こんなにも心が輝く
So
sehr
strahlt
mein
Herz.
どこにいたって
はなればなれだって
Egal
wo
ich
bin,
auch
wenn
wir
getrennt
sind.
こんなにも心が強くなる
So
stark
wird
mein
Herz.
So,
you
give
me
the
sweetest
life
So,
you
give
me
the
sweetest
life
毎日がはかない
Jeder
Tag
ist
kostbar.
とびきりのバレンタインみたい
Wie
ein
besonderer
Valentinstag.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 土岐 麻子, Tomi Yo
Album
Pink
date of release
25-01-2017
Attention! Feel free to leave feedback.