Toki Asako - Surfer Girl - translation of the lyrics into German

Surfer Girl - Toki Asakotranslation in German




Surfer Girl
Surfer Girl
脱ぎ散らかしたウィークデイ
Die achtlos abgelegten Kleider der Wochentage,
床を埋め尽くすウィークエンド
das Wochenende, das den Boden bedeckt.
戦うきみの
Deines Kampfes
ぬけがら達
leere Hüllen
ランドリー放り込む
ich werfe sie in die Wäsche.
染み付いた誰かの
Der eingezogene Geruch von jemand anderem,
煙、言葉 そして
Rauch, Worte und auch
きみを惑わす
die dich verwirren
人生論なんて
solche Lebensphilosophien
出来損ないの私小説
sind misslungene Ich-Romane.
この都会は
Diese Stadt ist
嵐の海
ein stürmisches Meer,
夢をさらいにくる
das kommt, um Träume zu rauben.
くぐり抜け、ゆけ、サーファー・ガール
Tauch durch, geh, Surfer Girl!
波間に輝けプライドひとかけきらきら
Lass ein funkelndes Stück deines Stolzes zwischen den Wellen glänzen.
のぞいた鏡に
Im Spiegel, in den ich blickte,
冴えないむくみ顔
ein fahles, aufgedunsenes Gesicht.
流れ流され
Mitgerissen, davongetragen,
涙流す
fließen Tränen.
まあ、誰のせいでもなく
Na ja, es ist niemandes Schuld.
そう都会は
Ja, die Stadt ist
荒れ狂う海
ein tobendes Meer.
夢を見ていたいのに
Obwohl du weiter träumen willst.
くぐり抜け、ゆけ、サーファー・ガール
Tauch durch, geh, Surfer Girl!
波間に光らせプライドひとひらひらひら
Lass einen schimmernden Hauch deines Stolzes zwischen den Wellen flattern.
息を鎮め ねえ聞こえる?
Beruhige deinen Atem. Hey, hörst du sie?
騒がしいその魂たちよ
Diese lauten Seelen?
憂鬱へと消える今日も
Auch der heutige Tag, der in Melancholie versinkt,
誇らしいドキュメント、だから...
ist ein stolzes Dokument, deshalb...
くぐり抜け、ゆけ、サーファー・ガール
Tauch durch, geh, Surfer Girl!
波間に光らせプライドひらひら
Lass deinen Stolz zwischen den Wellen flattern.
くぐり抜け、ゆけ、スーパー・ガール
Tauch durch, geh, Super Girl!
波間に輝けプライドひとかけきらきら
Lass ein funkelndes Stück deines Stolzes zwischen den Wellen glänzen.





Writer(s): 高梨学


Attention! Feel free to leave feedback.