Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ファンタジア [VALENTINE LIVE TOUR @ Billboard Live TOKYO (2010.02.07)]
Fantasie [VALENTINE LIVE TOUR @ Billboard Live TOKYO (2010.02.07)]
無口に流れる
Still
fließt
dahin
まどろんだ街
die
schläfrige
Stadt
ラジオからララバイ
Vom
Radio
ein
Wiegenlied
にじむ街路樹
verschwimmende
Straßenbäume
吹き消せばほのお
Puste
ich
die
Flamme
aus
ほのかに残す
bleibt
schwach
zurück
不機嫌そうな面影
dein
scheinbar
mürrisches
Antlitz
きみに恋をした影は
Der
Schatten,
der
sich
in
dich
verliebte
凍えた街は
Die
erstarrte
Stadt
極彩の塗り絵に変わる
verwandelt
sich
in
ein
farbenprächtiges
Ausmalbild
夜明けのファンタジア
Fantasie
der
Morgendämmerung
きみに恋をした星座は
Das
Sternbild,
das
sich
in
dich
verliebte
いますべての哀しみ達
Jetzt
kehren
all
die
Leiden
静かに
昨日へ帰る
leise
ins
Gestern
zurück
行き場をなくした
Die
Bedeutung
der
Worte
言葉の意味も
die
ziellos
geworden
ist
目覚めをなくした
Und
der
Wald
des
Schlafes
眠りの森も
der
sein
Erwachen
verlor
封じ込める魔法
Eine
Magie,
die
versiegelt
振り向いたその面影
Dein
Antlitz,
als
du
dich
umdrehtest
きみに恋をしたクラクション
Das
Hupen,
das
sich
in
dich
verliebte
虫達さえも
Selbst
die
Insekten
オニキスの黒に輝く
glänzen
im
Schwarz
des
Onyx
夜明けのファンタジア
Fantasie
der
Morgendämmerung
きみに恋をした僕は
Ich,
die
sich
in
dich
verliebte
少しくるう
werde
ein
wenig
verrückt
いま目に映るなにもかも
Jetzt
ist
alles,
was
meine
Augen
sehen
生まれたばかりの世界
eine
gerade
erst
geborene
Welt
きみに恋をした影が
Der
Schatten,
der
sich
in
dich
verliebte
凍えた街は
Die
erstarrte
Stadt
極彩の揺れる塗り絵と変わる
verwandelt
sich
in
ein
farbenprächtiges,
schwankendes
Ausmalbild
きみに恋をした星座が
Das
Sternbild,
das
sich
in
dich
verliebte
いますべての哀しみ達
Jetzt
kehren
all
die
Leiden
静かに
昨日へ帰る
leise
ins
Gestern
zurück
きみに恋をした僕は
werde
ich,
die
sich
in
dich
verliebte
いま目に映るなにもかも
Jetzt
ist
alles,
was
meine
Augen
sehen
ファンタジアさ
Fantasie
der
Morgendämmerung
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 土岐 麻子, 川口 大輔, 土岐 麻子, 川口 大輔
Album
乱反射ガール
date of release
26-05-2010
Attention! Feel free to leave feedback.