Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
熱砂の女
Frau des heißen Sandes
あなたはこう
言い聞かせる
Du
redest
dir
so
ein:
「ラストシーンは
知れてるでしょ」
"Die
letzte
Szene
kennst
du
doch."
波がさらう砂の城
Eine
Sandburg,
von
den
Wellen
fortgespült.
沸き上がる
歓声のなか
Inmitten
aufbrandenden
Jubels,
そう
あなたはどうしても
ja,
du
kannst
es
irgendwie
まだ
それを楽しめない
noch
nicht
genießen.
目覚めよ熱砂の女
Erwache,
Frau
des
heißen
Sandes!
灼かれてく
ああ
砂の上
Verbrennend,
ah,
auf
dem
Sand.
気まぐれ?
運命?
Laune?
Schicksal?
いいえどれも違う
Nein,
nichts
davon
stimmt.
とまどう熱砂の女
Verwirrte
Frau
des
heißen
Sandes.
容赦ない
ああ
砂の熱
Unerbittlich,
ah,
die
Hitze
des
Sandes.
言い訳
探しても
Auch
wenn
du
nach
Ausreden
suchst,
情熱が始まるの
beginnt
die
Leidenschaft.
あなたはもう
分かっている
Du
weißt
es
schon
längst:
確かな未来
それは幻想
Eine
sichere
Zukunft,
das
ist
eine
Illusion.
肩に触れる指先に
An
den
Fingerspitzen,
die
meine
Schulter
berühren,
あの傷が
騒ぎ出しても
auch
wenn
jene
Wunde
zu
schmerzen
beginnt,
いま夕日のハイライト
jetzt,
das
Highlight
des
Sonnenuntergangs,
そう
逃したくはないの
ja,
das
will
ich
nicht
verpassen.
あなたは熱砂の女
Du
bist
die
Frau
des
heißen
Sandes.
灼かれてく
ああ
砂の上
Verbrennend,
ah,
auf
dem
Sand.
気まぐれ?
運命?
Laune?
Schicksal?
いいえどれも同じ
Nein,
beides
ist
dasselbe.
目覚めよ熱砂の女
Erwache,
Frau
des
heißen
Sandes!
逃れられない砂の熱
Die
unentrinnbare
Hitze
des
Sandes.
言い訳
探しても
Auch
wenn
du
nach
Ausreden
suchst,
情熱が始まるの
beginnt
die
Leidenschaft.
I′ll
fall
in
love
again
Ich
werde
mich
wieder
verlieben.
立ち眩む
Mir
wird
schwindelig.
So
fall
in
love
again
Also
verliebe
ich
mich
wieder.
I'll
fall
in
love
again
Ich
werde
mich
wieder
verlieben.
立ち眩む
Mir
wird
schwindelig.
So
fall
in
love
again
Also
verliebe
ich
mich
wieder.
あなたは熱砂の女
Du
bist
die
Frau
des
heißen
Sandes.
灼かれてく
ああ
砂の上
Verbrennend,
ah,
auf
dem
Sand.
気まぐれ?
運命?
Laune?
Schicksal?
いいえどれも同じ
Nein,
beides
ist
dasselbe.
目覚めよ熱砂の女
Erwache,
Frau
des
heißen
Sandes!
逃れられない砂の熱
Die
unentrinnbare
Hitze
des
Sandes.
言い訳じゃないなら
Wenn
es
keine
Ausrede
ist,
情熱を始めるの
beginne
die
Leidenschaft.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 土岐 麻子, G.rina, 土岐 麻子, g.rina
Attention! Feel free to leave feedback.