Toki Asako - Aozorano Kakera - translation of the lyrics into German

Aozorano Kakera - Toki Asakotranslation in German




Aozorano Kakera
Splitter des blauen Himmels
青空のかけら
Splitter des blauen Himmels
グラスへと浮かべ
lasse ich ins Glas schweben,
ひと息に飲めば
wenn ich sie in einem Zug trinke,
真夏がしみてくる
dringt der Hochsommer ein.
海沿いのアスファルト
Der Asphalt entlang der Küste,
靴を脱ぎ歩く
ich ziehe meine Schuhe aus und laufe.
陽炎のタップ・ダンス
Ein Stepptanz im Hitzeflimmern,
生きてるって素敵
es ist wunderbar zu leben.
Ah ヨットの帆に書いたGood-Bye
Ah, das „Good-Bye“, das ich aufs Segel des Yachts schrieb.
Ah 気付く頃ね 怒るかしら
Ah, wenn du es bemerkst, wirst du wohl wütend sein?
追いかけても もうIt′s Too Late
Auch wenn du mich verfolgst, ist es schon It′s Too Late.
Dancin' In The Sky 大丈夫
Dancin' In The Sky, keine Sorge,
だけど哀しいステップね
aber es sind traurige Schritte, nicht wahr?
Singin′ In The Sky でも平気
Singin′ In The Sky, aber es macht mir nichts aus.
わがままな娘とあきらめて
Gib mich einfach als egoistisches Mädchen auf.
型紙の通りの (優しさの糸と)
Wie nach Schnittmuster (Mit dem Faden der Zärtlichkeit und)
女の子なんて (さよならの針で)
so ein Mädchen (Mit der Nadel des Abschieds)
望んでも無理よ (想い出を縫うの)
kannst du dir nicht wünschen (Nähe ich die Erinnerungen).
はみだしてしまうわ
Ich breche daraus aus.
Ah 住所録の友達へと
Ah, die Freunde in meinem Adressbuch,
Ah かたっぱしに電話しても
Ah, auch wenn ich sie alle der Reihe nach anrufe,
てがかりなど もうIt's Too Late
gibt es keine Spur mehr, schon It's Too Late.
Dancin' In The Sky 何処 行くの?
Dancin' In The Sky, wohin geht es?
長距離バスの停留所よ
Zur Haltestelle des Fernbusses.
Singin′ In The Sky 孤独より
Singin′ In The Sky, länger als die Einsamkeit
長いハイウェイ走るのね
fahre ich den langen Highway entlang.
Ah 人一倍不幸なのは
Ah, dass ich unglücklicher bin als andere,
Ah 人の二倍いつの日にか
Ah, ist, weil ich eines Tages doppelt so viel
幸福が欲しいから
Glück haben möchte.
Dancin′ In The Sky 大丈夫
Dancin′ In The Sky, keine Sorge,
光のシャワー浴びながら
während ich im Lichtregen bade.
Singin' In The Sky 一歩ずつ
Singin' In The Sky, Schritt für Schritt
違う未来を探すのよ
suche ich nach einer anderen Zukunft.





Writer(s): 亀井登志夫


Attention! Feel free to leave feedback.