Toko Furuuchi - Dark ocean - translation of the lyrics into German

Dark ocean - Toko Furuuchitranslation in German




Dark ocean
Dunkler Ozean
今はひとりここに立ってる 休みには必ず来てた海
Jetzt stehe ich allein hier am Meer, zu dem wir an freien Tagen immer kamen.
普段よりもラフな格好であなたと会えるのも好きだった
Ich mochte es auch, dich in legererer Kleidung als sonst treffen zu können.
誰もいなくて裸足に波がまだ冷たい時間 ちょうどこんな夜は
Wenn niemand da war, die Wellen noch kalt an nackten Füßen, genau in solchen Nächten,
気取ったレストランにいる時よりずっと近くに感じた
fühlte ich mich dir viel näher als in einem schicken Restaurant.
忘れないよ
Ich vergesse es nicht.
髪についた砂をはらう指先も 冷えた肩に掛けてくれたシャツも
Deine Fingerspitzen, die den Sand aus meinen Haaren strichen, das Hemd, das du mir über die kalten Schultern legtest.
深く暗いこの海を目の前に 私はあなたと生きていること
Dass ich vor diesem tiefen, dunklen Meer mit dir lebte.
ねえ感じてたよ 離れないと信じてたよ 忘れないよ
Hey, ich habe es gefühlt, ich glaubte, wir würden uns nicht trennen, ich vergesse es nicht.
車の音走り去るたび 静かな波の音を消してく
Jedes Mal, wenn das Geräusch eines Autos verhallt, löscht es das leise Rauschen der Wellen aus.
そんなふうに少しずつでもあなたの記憶消せたらいいのに
Wenn ich nur so nach und nach die Erinnerungen an dich auslöschen könnte.
街を離れて海の見える場所でいつか暮らす夢 ふたり決めた夢
Der Traum, die Stadt zu verlassen und eines Tages an einem Ort mit Meerblick zu leben, der Traum, den wir beide beschlossen hatten.
形のない物ほどなくなる瞬間はいつも気づかない
Man bemerkt nie den Moment, in dem Dinge ohne Form verschwinden.
忘れないよ
Ich vergesse es nicht.
星をずっと見上げてた横顔も 時々手に持って歩いた靴も
Dein Profil, wie du lange zu den Sternen aufblicktest, die Schuhe, die du manchmal in der Hand trugst beim Gehen.
深く暗いこの海を目の前に 私はあなたと生きていること
Dass ich vor diesem tiefen, dunklen Meer mit dir lebte.
ねえ 感じてたよ 離れないと信じてたよ
Hey, ich habe es gefühlt, ich glaubte, wir würden uns nicht trennen.
忘れないよ
Ich vergesse es nicht.
髪についた砂をはらう指先も 冷えた肩に掛けてくれたシャツも
Deine Fingerspitzen, die den Sand aus meinen Haaren strichen, das Hemd, das du mir über die kalten Schultern legtest.
深く暗いこの海を目の前に 私はあなたと生きていること
Dass ich vor diesem tiefen, dunklen Meer mit dir lebte.
ねえ感じてたよ 離れないと信じてたよ 忘れないよ
Hey, ich habe es gefühlt, ich glaubte, wir würden uns nicht trennen, ich vergesse es nicht.





Writer(s): 古内 東子, 古内 東子


Attention! Feel free to leave feedback.