Lyrics and translation Toko Furuuchi - Where You Are
世界中を旅して知らない場所に行ってみたい
я
хочу
путешествовать
по
всему
миру
и
побывать
в
местах,
которые
я
не
знаю.
君と一緒なら冒険も出来るかも
если
я
буду
с
тобой,
я,
возможно,
смогу
отправиться
в
приключение.
だけどそばにいられれば
но
если
ты
можешь
остаться
рядом
со
мной
...
本当はどこにいたっていいの
где
ты
действительно
хочешь
быть?
君が立つ場所へ
歩く方角へ
туда,
где
ты
стоишь,
туда,
где
ты
идешь.
完璧を目指すのは
цель
совершенства
大切なことかも知れないけれど
это
может
быть
важно.
毎日じゃ疲れちゃうでしょ
ты
устаешь
каждый
день.
お互いのジェラシーも
и
джераси
друг
друга.
箱にしまって飾っておくならば
если
ты
положишь
его
в
коробку
и
украсишь
...
プレゼントし合う方がいい
мы
должны
дарить
друг
другу
подарки.
どんな感情も見せて
покажи
мне
хоть
какие-нибудь
эмоции.
だって一つ一つが君だと思うから
потому
что
я
думаю,
что
вы
один
за
другим.
それはごくごくシンプル、だけど何よりきっと大事
это
очень
просто,
но
важнее
всего.
二人でいること
それこそがいつも原点
быть
вместе
- это
всегда
отправная
точка.
そう隣にいられれば
да,
если
бы
я
мог
быть
рядом
с
тобой.
私はどこにいたっていいの
мне
все
равно,
где
я.
君が立つ場所へ
歩く方角へ
туда,
где
ты
стоишь,
туда,
где
ты
идешь.
毎日を生きてれば
если
ты
живешь
каждый
день
...
思い通りにならないことばかり
все
то,
что
не
дает
того,
чего
ты
хочешь.
だからこそ深い人生
Вот
почему
глубокая
жизнь
喜怒哀楽
誰かと
Эмоции
и
эмоции
с
кем-то.
少しずつ分け合えることの方が
то,
что
мы
можем
делиться
понемногу,
私にはずっと大事、大事
всегда
важно
для
меня.
どんな感情も見せて
покажи
мне
хоть
какие-нибудь
эмоции.
だって時間掛けてもすべて知りたいの
потому
что
я
хочу
знать
все,
даже
если
у
меня
есть
время.
世界中を旅して知らない場所に行ってみたい
я
хочу
путешествовать
по
всему
миру
и
побывать
в
местах,
которые
я
не
знаю.
君と一緒なら冒険も出来るかも
если
я
буду
с
тобой,
я,
возможно,
смогу
отправиться
в
приключение.
だけどそばにいられれば
но
если
ты
можешь
остаться
рядом
со
мной
...
本当はどこにいたっていいの
где
ты
действительно
хочешь
быть?
君が立つ場所へ
歩く方角へ
туда,
где
ты
стоишь,
туда,
где
ты
идешь.
世界中を旅して知らない場所に行ってみたい
я
хочу
путешествовать
по
всему
миру
и
побывать
в
местах,
которые
я
не
знаю.
君と一緒なら冒険も出来るかも
если
я
буду
с
тобой,
я,
возможно,
смогу
отправиться
в
приключение.
だけどそばにいられれば
но
если
ты
можешь
остаться
рядом
со
мной
...
本当はどこにいたっていいの
где
ты
действительно
хочешь
быть?
君が立つ場所へ
歩く方角へ
туда,
где
ты
стоишь,
туда,
где
ты
идешь.
それはごくごくシンプル、だけど何よりきっと大事
это
очень
просто,
но
важнее
всего.
二人でいること
それこそがいつも原点
быть
вместе
- это
всегда
отправная
точка.
そう隣にいられれば
да,
если
бы
я
мог
быть
рядом
с
тобой.
私はどこにいたっていいの
мне
все
равно,
где
я.
君が立つ場所へ
歩く方角へ
туда,
где
ты
стоишь,
туда,
где
ты
идешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 古内 東子
Album
PURPLE
date of release
03-03-2010
Attention! Feel free to leave feedback.