Toko Furuuchi - 半分だけ - translation of the lyrics into German

半分だけ - Toko Furuuchitranslation in German




半分だけ
Nur die Hälfte
何かを壊さないように
Um nichts zu zerbrechen,
気持ちはいつも半分だけ
sind meine Gefühle immer nur zur Hälfte.
全部見せたらすべては
Wenn ich alles zeigen würde, würde alles,
遠くに行ってしまう気がして
so fühlt es sich an, weit fortgehen.
臆病になる あなたの澄み渡る瞳 見透かされるようで
Ich werde feige. Deine klaren Augen es ist, als würden sie mich durchschauen.
大切にしたい時ほどこわくなるの
Je wichtiger es mir wird, desto mehr Angst bekomme ich.
何冊も呼んだ小説
Die vielen Romane, die ich gelesen habe,
何本も観た映画
die vielen Filme, die ich gesehen habe
たくさんの言葉を深く心に刻んできたはずなのに
obwohl ich doch so viele Worte tief in mein Herz geprägt haben sollte,
まだ選べない あなたに届けたいメッセージ
kann ich die Botschaft, die ich dir übermitteln möchte, noch nicht wählen.
きっと大きすぎて大好きすぎて隠してしまう
Sicher ist sie zu groß, liebe ich dich zu sehr, sodass ich sie verberge.
だから今は、今はまだ半分だけ
Darum jetzt, jetzt noch, nur die Hälfte.
次はいつ会えるでしょう
Wann werden wir uns wohl das nächste Mal sehen können?
心の中渦巻いてる
Das wirbelt in meinem Herzen.
細く欠けてる月が二人のこと
Der schmale, abnehmende Mond, der uns beide
やっと照らしてる
endlich beleuchtet.
泣きたくなる このままきっと私は平気な顔して「またね」って
Ich möchte weinen. Bestimmt werde ich gleich mit ruhigem Gesicht sagen: „Bis dann“, und
あなたより先に背を向けるのだろう
mich wohl vor dir abwenden.
溢れるほどの想いは
Diese überfließenden Gefühle,
体中を包んで
umhüllen meinen ganzen Körper,
会うたびあなたをまた好きになる こんな気持ち二度とないのに
jedes Mal, wenn wir uns treffen, verliebe ich mich wieder in dich. Obwohl es so ein Gefühl nie wieder geben wird,
まだ選べない あなたに届けたいメッセージ
kann ich die Botschaft, die ich dir übermitteln möchte, noch nicht wählen.
きっと大きすぎて大切すぎて恐くなるの
Sicher ist sie zu groß, zu kostbar, sodass ich Angst bekomme.
だから今は、今はまだ半分だけ
Darum jetzt, jetzt noch, nur die Hälfte.





Writer(s): 古内 東子


Attention! Feel free to leave feedback.