Toko Furuuchi - 返事 - translation of the lyrics into German

返事 - Toko Furuuchitranslation in German




返事
Antwort
五日目の朝にそっと
Sanft am Morgen des fünften Tages
あなたから届いた返事
kam deine Antwort an.
青い封を切る手が
Die Hand, die den blauen Umschlag öffnete,
少し震えた
zitterte leicht.
込み上げてくるの
Es steigt in mir hoch,
不揃いな文字に
in der ungleichmäßigen Schrift
込められた優しさ
die darin verborgene Güte.
二人をほどいた手でこの指で
Mit der Hand, diesen Fingern, die uns trennten,
あなたへの涙拭った
wischte ich die Tränen um dich weg.
こんな私を叱って、ねえ叱ってよ
Schimpf mit mir, weil ich so bin, bitte, schimpf doch mit mir.
慣れない敬語ばかり
Nur ungewohnte höfliche Worte,
まるで出会った頃のよう
ganz wie damals, als wir uns trafen.
逆戻りしたみたい
Es ist, als wären wir zurückgekehrt,
戻れないのに
obwohl wir nicht zurückkönnen.
足りない何かを
Etwas, das fehlte,
探してたけれど
habe ich gesucht, aber
見つけられなかった
konnte es nicht finden.
二人の愛を繋ぎ止めたくて
Um unsere Liebe zu bewahren,
あなたから距離を置いたの
hielt ich Abstand von dir.
また恋しくなるはずと
Dass ich dich sicher wieder vermissen würde,
信じてたのに
daran glaubte ich doch.
あなたを愛せなくなったことに
Dass ich dich nicht mehr lieben konnte,
気づきたくなくて
wollte ich nicht wahrhaben.
それでも嘘はつけない私を
Und doch kann ich nicht lügen,
許してほしくて
ich möchte, dass du mir verzeihst.
二人の最初で最後の手紙
Unser erster und letzter Brief,
愛した記憶
die Erinnerung daran, geliebt zu haben.





Writer(s): 古内 東子, 古内 東子


Attention! Feel free to leave feedback.