Toko Furuuchi - さびたリング - translation of the lyrics into German

さびたリング - Toko Furuuchitranslation in German




さびたリング
Rostiger Ring
窓越しに人が歩く裏通りの店
Das Geschäft in der Gasse, wo Leute am Fenster vorbeigehen
夕闇の街にはもう秋の空気
In der Dämmerung der Stadt liegt schon Herbstluft
この場所で待ち合わせたいくつもの約束
Die vielen Verabredungen, die wir an diesem Ort hatten
一人きり座ることにも慣れてくのね
Ich gewöhne mich daran, hier allein zu sitzen, nicht wahr?
最後の声 最後の笑顔
Deine letzte Stimme, dein letztes Lächeln
いつの間にかみんな
Irgendwann sind sie alle
気づかぬ間に過ぎ去っていた
unbemerkt vergangen
胸の中にしまう前に
Bevor ich sie in meinem Herzen verschließe
ああ さびたリングのように
Ah, wie ein rostiger Ring
大切なものだけいつでも永遠じゃなくて
sind gerade die wichtigsten Dinge nie für immer
ああ 願いが叶うなら
Ah, wenn mein Wunsch wahr würde
あなたの面影に出会わない場所へ運んで
nimm mich an einen Ort, wo ich deinem Schattenbild nicht begegne
懐かしい人に会った
Ich traf jemanden von früher
あなたの話題がのぼったけれど
Dein Name kam zur Sprache, aber
興味ない顔するしかなくて
ich konnte nur ein uninteressiertes Gesicht machen
店を出ればいつもと同じビルが見える
Wenn ich das Lokal verlasse, sehe ich dasselbe Gebäude wie immer
二人狭間に浮かぶ星を数えた
Wir zählten die Sterne, die zwischen uns schwebten
そんなことが幸せだった
Solche Dinge waren mein Glück
ああ どこで消え去ったの
Ah, wohin ist es verschwunden?
一番見えていた何かを失うのは何故?
Warum verliert man das, was man am deutlichsten sah?
ああ 願いが叶うなら
Ah, wenn mein Wunsch wahr würde
あなたの面影に出会わない場所へ運んで
nimm mich an einen Ort, wo ich deinem Schattenbild nicht begegne
最後の声 最後の笑顔
Deine letzte Stimme, dein letztes Lächeln
いつの間にかみんな
Irgendwann sind sie alle
気づかぬ間に過ぎ去ってたの
unbemerkt vergangen
胸の中にしまう前に
Bevor ich sie in meinem Herzen verschließe
ああ さびたリングのように
Ah, wie ein rostiger Ring
大切なものだけいつでも永遠じゃなくて
sind gerade die wichtigsten Dinge nie für immer
ああ 願いが叶うなら
Ah, wenn mein Wunsch wahr würde
あなたの面影に出会わない場所へ運んで
nimm mich an einen Ort, wo ich deinem Schattenbild nicht begegne
ああ どこで消え去ったの
Ah, wohin ist es verschwunden?
一番見えていた何かを失うのは何故?
Warum verliert man das, was man am deutlichsten sah?
ああ 願いが叶うなら
Ah, wenn mein Wunsch wahr würde
あなたの面影に出会わない場所へ運んで
nimm mich an einen Ort, wo ich deinem Schattenbild nicht begegne





Writer(s): 古内 東子, 古内 東子


Attention! Feel free to leave feedback.