Toko Furuuchi - サヨナラアイシテタヒト - translation of the lyrics into German




サヨナラアイシテタヒト
Auf Wiedersehen, Mensch, den ich liebte
さようなら愛してた人、全てを忘れない
Auf Wiedersehen, Mensch, den ich liebte, ich werde nichts vergessen.
いつか誰かに抱かれる夜も
Auch in Nächten, in denen ich von jemand anderem umarmt werde,
あなたのこと考えてる
denke ich an dich.
悪い女になるでしょう
Werde ich wohl eine schlechte Frau werden.
雨の匂いを空気に感じても
Auch wenn ich den Geruch von Regen in der Luft spüre,
傘なんて持って出掛けない
gehe ich nicht mit einem Regenschirm hinaus.
先行きが不安な世の中でも
Selbst in einer Welt, deren Zukunft ungewiss ist,
あなたがいればそれでよかったよ
war es genug, wenn du da warst.
素顔の方が好きだと言われても
Auch wenn mir gesagt wird, dass du mich ohne Make-up lieber magst,
会える日はきれいでいたくて
wollte ich an Tagen, an denen ich dich sehen konnte, schön sein.
自分に似合う口紅の色を
Die Farbe des Lippenstifts, die zu mir passt,
探して歩いた、週末の街で何時間も
habe ich stundenlang am Wochenende in der Stadt gesucht.
さようなら愛してた人、全てを忘れない
Auf Wiedersehen, Mensch, den ich liebte, ich werde nichts vergessen.
愛を誰かにささやく時も
Auch wenn ich jemand anderem Liebe zuflüstere,
どこかで嘘をついている
lüge ich irgendwo.
悪い女になるでしょう
Werde ich wohl eine schlechte Frau werden.
それは何気ない言葉だったり
Es sind vielleicht belanglose Worte
聞き慣れたあの笑い方
oder diese vertraute Art zu lachen.
眠れない夜も電話したら
Auch in schlaflosen Nächten, wenn ich anrief,
あなたの声が薬になったよ
wurde deine Stimme zu meiner Medizin,
魔法みたいに
wie Magie.
さようなら愛してた人、全てを忘れない
Auf Wiedersehen, Mensch, den ich liebte, ich werde nichts vergessen.
いつか誰かに抱かれる夜も
Auch in Nächten, in denen ich von jemand anderem umarmt werde,
あなたのこと考えてる
denke ich an dich.
悪い女になるでしょう
Werde ich wohl eine schlechte Frau werden.
さようなら愛してた人、全てを忘れない
Auf Wiedersehen, Mensch, den ich liebte, ich werde nichts vergessen.
愛を誰かにささやく時も
Auch wenn ich jemand anderem Liebe zuflüstere,
どこかで嘘をついている
lüge ich irgendwo.
悪い女になるでしょう
Werde ich wohl eine schlechte Frau werden.
その全てを忘れない
All das werde ich nicht vergessen.
いつか誰かに抱かれる夜も
Auch in Nächten, in denen ich von jemand anderem umarmt werde,
(きっとあなたを、きっとあなたを)想ってる
(sicherlich an dich, sicherlich an dich) denke ich.
全てを忘れない
Ich werde nichts vergessen.





Writer(s): 古内 東子, 古内 東子


Attention! Feel free to leave feedback.