Toktok vs. Soffy O. - Day of Mine (Ludicrous Idiots) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Toktok vs. Soffy O. - Day of Mine (Ludicrous Idiots)




Day of Mine (Ludicrous Idiots)
Мой день (Смехотворные идиоты)
True as it is, here it is y'all, yo
Это правда, вот она я, ребята, йоу
The one and only miss Soffy O., ohhh
Единственная и неповторимая мисс Софи О., ооо
I don't claim any riches,
Мне не нужно богатство,
I don't claim any riches, riches, riches, riches
Мне не нужно богатство, богатство, богатство, богатство
I don't claim any riches,
Мне не нужно богатство,
I don't claim any riches, riches, riches, riches
Мне не нужно богатство, богатство, богатство, богатство
I don't claim any riches or a life
Мне не нужно богатство или жизнь
Free from obstacles don't fame
Свободную от препятствий, не слава
From heaven and new miracles
С небес и новых чудес
Just don't want to waste any time
Просто не хочу тратить время
Or energy on these clumps, ludicrous idiots
Или энергию на этих болванов, смехотворных идиотов
Cause it sucks me up
Потому что это меня выматывает
And with the way they talk
И то, как они говорят
And with the way they smile
И то, как они улыбаются
Yes, it sucks me up
Да, это меня выматывает
With the way they talk
То, как они говорят
And with the way they smile
И то, как они улыбаются
And with the way they talk
И то, как они говорят
And with the way they talk
И то, как они говорят
And with the way they talk
И то, как они говорят
And with the way they talk
И то, как они говорят
And with the way they talk
И то, как они говорят
Because my day is the anonymous day of mine
Потому что мой день - это мой анонимный день
Because my day is the anonymous day of mine
Потому что мой день - это мой анонимный день
Because my day is the anonymous day of mine
Потому что мой день - это мой анонимный день
Because my day is the anonymous day of mine
Потому что мой день - это мой анонимный день
Because my day is the anonymous day of mine
Потому что мой день - это мой анонимный день
I feel like craftifying
Я хочу творить
My day is the anonymous day of mine
Мой день - это мой анонимный день
Because my day is the anonymous day of mine
Потому что мой день - это мой анонимный день
I feel like craftifying
Я хочу творить
My day is the anonymous day of mine
Мой день - это мой анонимный день
So what d'you mean, should I be shamed o' being me?
Так что ты имеешь в виду, мне должно быть стыдно за то, какая я?
Here I got the challenge and opportunity
У меня есть вызов и возможность
To fulfil my dream, with what I brought to
Осуществить свою мечту, с тем, что я принесла в
To fulfil my dream, with what I brought my potential
Осуществить свою мечту, с тем, что я принесла, со своим потенциалом
Because you see, I never ever felt that free
Потому что, видишь ли, я никогда не чувствовала себя такой свободной
To fulfil my dream, with what I brought
Осуществить свою мечту, с тем, что я принесла
To fulfil my dream, with what I brought my potential
Осуществить свою мечту, с тем, что я принесла, со своим потенциалом
Because you see, I never ever felt that free
Потому что, видишь ли, я никогда не чувствовала себя такой свободной
No, no, no
Нет, нет, нет
I don't claim any riches,
Мне не нужно богатство,
I don't claim any riches, riches, riches, riches
Мне не нужно богатство, богатство, богатство, богатство
I don't claim any riches,
Мне не нужно богатство,
I don't claim any riches or a life free
Мне не нужно богатство или свободная жизнь
I don't claim any riches or a life
Мне не нужно богатство или жизнь
Free from obstacles don't fame
Свободную от препятствий, не слава
From heaven and new miracles
С небес и новых чудес
Just don't want to waste any time
Просто не хочу тратить время
Or energy on these clumps, ludicrous idiots
Или энергию на этих болванов, смехотворных идиотов
I'm not awful satisfied that you feel lone
Я не очень-то рада, что ты чувствуешь себя одиноким
Some venture I haven't daily about the seizures but better be sooner
Некоторые мои начинания я не замечаю из-за припадков, но лучше бы им случаться пореже
Sick of being kissed jockey Ology
Устала от этих поцелуйчиков, джокей-ологии
But people ask me how Although I never will, I never care
Но люди спрашивают меня, как Хотя мне все равно, и никогда не будет
To fulfil my dream, with what I brought
Осуществить свою мечту, с тем, что я принесла
To fulfil my dream, with what I brought
Осуществить свою мечту, с тем, что я принесла
To fulfil my dream, with what I brought
Осуществить свою мечту, с тем, что я принесла
And with the way they talk
И то, как они говорят
And with the way they talk
И то, как они говорят
And with the way they talk
И то, как они говорят
And with the way they talk
И то, как они говорят
And with the way they talk
И то, как они говорят
And with the way they smile
И то, как они улыбаются





Writer(s): Nerk Pp, Fabian Feyerabendt


Attention! Feel free to leave feedback.