Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
転がりたい
Ich
will
mich
wälzen,
答えは無いそんな様相
es
gibt
keine
Antwort,
so
scheint
es.
しらきってすぐ往来
tust
ahnungslos,
gehst
einfach
weiter.
あなたも見た筈
Du
hast
es
doch
auch
gesehen,
止められない
Nicht
aufzuhalten.
スリルが無いあえて暴走
es
gibt
keinen
Nervenkitzel,
ich
rase
absichtlich.
あなたが目覚めた
Du
bist
aufgewacht
ルーズなブリンクをして
mit
einem
lockeren
Blinzeln.
逃げ切りたい冷静に
Ich
will
entkommen,
ganz
ruhig,
完全犯罪切り抜けたい
das
perfekte
Verbrechen
begehen.
つまりヤバい橋の上を
Also,
über
diese
gefährliche
Brücke
勇壮に闊歩してみたい
will
ich
mutig
schreiten.
後のことは知ったこっちゃない
was
danach
kommt,
ist
mir
egal.
お忘れなさい
vergiss
es
einfach,
繰り返すのが常
F.
A.
I.
R.
Right?
Wiederholung
ist
die
Regel.
F.
A.
I.
R.
Richtig?
怖いんでしょう
Du
hast
doch
Angst,
ここまで付いてきておいて
Obwohl
du
bis
hierher
mitgekommen
bist.
隣人よ知らないの?
Nachbarn,
weißt
du
das
nicht?
あなたはこのまま
Du
bleibst
einfach
ブランクなフェイスでいて
mit
deinem
ausdruckslosen
Gesicht.
逃げ切りたい沈着に
Ich
will
entkommen,
ganz
gefasst,
完全犯罪切り抜けたい
das
perfekte
Verbrechen
begehen.
つまりヤバい橋の上を
Also,
über
diese
gefährliche
Brücke
勇壮に闊歩してみたい
will
ich
mutig
schreiten.
後のことは知ったこっちゃない
was
danach
kommt,
ist
mir
egal.
お忘れなさい
vergiss
es
einfach.
背いていたって何だって
Auch
wenn
du
dich
abwendest,
egal
was
passiert,
あえて冒す反則の美徳
die
Tugend
der
absichtlichen
Regelübertretung.
惹かれちゃうのが性
F.
O.
U.
L.
Rights!
es
ist
unsere
Natur,
uns
hinzugeben.
F.
O.
U.
L.
Rechte!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ukigumo Ukigumo
Album
Sports
date of release
24-02-2010
Attention! Feel free to leave feedback.