Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Season Sayonara
Saison Sayonara
季節知らないままさよなら
Lebewohl,
ohne
die
Jahreszeit
zu
kennen
絡まってしまったんだって気づいたのほどく手段だなんて
Ich
bemerkte,
dass
wir
uns
verstrickt
hatten,
aber
wie
wir
uns
lösen
könnten,
薄まってしまったんだって目を見たの囁けないだなんて
Ich
bemerkte,
dass
es
verblasst
war,
sah
dir
in
die
Augen,
aber
konnte
es
nicht
flüstern.
もうどうにもあの場所にも戻れないみたい
Es
scheint,
als
könnten
wir
nicht
mehr
an
diesen
Ort
zurückkehren.
固まった額夢ならそっと
Meine
erstarrte
Stirn,
wenn
es
ein
Traum
wäre,
sanft
朝日の中紛れ込んでいたいyou
were
mine
möchte
ich
mich
im
Morgenlicht
verlieren,
du
warst
mein,
常に抱いていた嗚呼
ich
hielt
dich
immer,
ach.
そうじゃないってそう言ってかわすの止めて
Sag
nicht,
dass
es
nicht
so
ist,
hör
auf,
dich
abzuwenden.
背中を見せるぐらいなら
Wenn
du
mir
nur
den
Rücken
zeigst,
見つめないわもう結構その眼を開けて
schaue
ich
dich
nicht
mehr
an,
es
reicht,
öffne
deine
Augen,
夢から抜け出したように
als
ob
du
aus
einem
Traum
erwacht
wärst.
ただ訳も無いままさよなら
Einfach
Lebewohl,
ohne
Grund.
指きった瞬間なんて空の色七色に光った
Der
Moment,
als
wir
unsere
kleinen
Finger
verschränkten,
leuchtete
der
Himmel
in
sieben
Farben,
冷めきった終点なんて秋空の夕日に寄り添った
der
erkaltete
Endpunkt
schmiegte
sich
an
den
Sonnenuntergang
des
Herbsthimmels.
まあいいでしょ何度もそうすがりたくはない
Schon
gut,
ich
möchte
mich
nicht
immer
wieder
an
dich
klammern.
連なった誤解今ならもっと
Die
aneinandergereihten
Missverständnisse,
jetzt
könnte
ich
用意周到にやり過ごせそうじゃないyou
were
mine
sie
vorsichtiger
überstehen,
nicht
wahr,
du
warst
mein,
未だ巣食っていた嗚呼
du
nistest
immer
noch
in
mir,
ach.
どんな邪が胸を侵して
Welches
Übel
dringt
in
meine
Brust
ein
いつか枯れ落ちていくの
und
lässt
mich
irgendwann
verwelken
und
fallen?
対になっていたって輪郭がぼやけて
Auch
wenn
wir
ein
Paar
waren,
verschwimmen
die
Konturen,
視線捕まえられずに
und
ich
kann
deinen
Blick
nicht
einfangen.
また会う日なんて余韻は捨てて
Den
Nachklang
eines
Wiedersehens,
wirf
ihn
weg,
見えないところまで行って
geh
dorthin,
wo
du
unsichtbar
bist.
あなたは知らないの過ぎた季節が
Du
weißt
nicht,
dass
die
vergangene
Jahreszeit
繰り返すことなどないって
sich
niemals
wiederholen
wird.
季節知らないままさよなら
Lebewohl,
ohne
die
Jahreszeit
zu
kennen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 浮雲
Album
Sports
date of release
24-02-2010
Attention! Feel free to leave feedback.