Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
シーズンサヨナラ
Auf Wiedersehen, Jahreszeit
季節知らないままさよなら
Ohne
die
Jahreszeit
zu
kennen,
sage
ich
auf
Wiedersehen.
絡まってしまったんだって
Ich
bemerkte,
dass
wir
uns
verstrickt
hatten.
気づいたの
ほどく手段だなんて
Gab
es
einen
Weg,
das
zu
entwirren?
薄まってしまったんだって
Ich
bemerkte,
dass
es
verblasst
war.
目を見たの
囁けないだなんて
Ich
sah
dir
in
die
Augen.
Konnte
nicht
flüstern.
もうどうにも
あの場所にも
Es
scheint,
als
könnten
wir
戻れないみたい
nicht
mehr
an
diesen
Ort
zurückkehren.
固まった額
夢ならそっと
Wenn
es
ein
Traum
wäre,
würde
ich
sanft
朝日の中紛れ込んでいたい
mich
im
Morgenlicht
verlieren
wollen.
You
were
mine
Du
warst
mein.
常に抱いていた
鳴呼
Ich
hielt
dich
immer
fest,
ach.
そうじゃないってそう言って
Sag
mir,
dass
es
nicht
so
ist,
sag
es.
かわすの止めて
Hör
auf,
auszuweichen.
背中を
見せるぐらいなら
Wenn
du
mir
nur
den
Rücken
zukehrst,
見つめないわもう結构
werde
ich
dich
nicht
mehr
ansehen,
das
reicht.
その眼を開けて
Öffne
deine
Augen.
夢から
抜け出したように
Als
ob
du
aus
einem
Traum
erwacht
wärst.
ただ訳も無いままさよなら
Einfach
ohne
Grund,
auf
Wiedersehen.
指きった瞬間なんて
Der
Moment,
als
wir
uns
mit
den
kleinen
Fingern
versprachen,
空の色
七色に光った
leuchtete
der
Himmel
in
sieben
Farben.
冷めきった終点なんて
Der
erkaltete
Endpunkt,
秋空の
夕日に寄り添った
lehnte
sich
an
die
untergehende
Sonne
des
Herbsthimmels.
まあいいでしょ
何度もそう
Schon
gut,
ich
werde
nicht
すがりたくはない
mich
immer
wieder
an
dich
klammern
wollen.
連なった誤解
今ならもっと
Die
aneinandergereihten
Missverständnisse,
jetzt
könnte
ich
用意周到にやり過ごせそうじゃない
sie
viel
umsichtiger
überstehen,
oder?
You
were
mine
Du
warst
mein.
未だ巣食っていた
嗚呼
Immer
noch
in
mir
nistend,
ach.
どんな邪が
胸を侵して
Welches
Übel
dringt
in
meine
Brust
ein
いつか枯れ落ちていくの
und
lässt
sie
irgendwann
verdorren
und
abfallen?
対になっていたって
Obwohl
wir
ein
Paar
waren,
輪郭がぼやけて
verschwimmen
deine
Konturen.
視線捕まえられずに
Ich
kann
deinen
Blick
nicht
mehr
einfangen.
また会う日なんて
Ein
Tag
des
Wiedersehens?
余韵は捨てて
Lass
die
Nachwirkungen
hinter
dir.
見えないところまで行って
Geh
so
weit
weg,
bis
du
unsichtbar
bist.
あなたは知らないの
Du
weißt
es
nicht,
過ぎた季節が
dass
die
vergangenen
Jahreszeiten
繰り返すことなどないって
sich
niemals
wiederholen
werden.
季節知らないままさよなら
Ohne
die
Jahreszeit
zu
kennen,
sage
ich
auf
Wiedersehen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 浮雲
Attention! Feel free to leave feedback.