Tokyo Incidents - 閃光少女 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Tokyo Incidents - 閃光少女




閃光少女
Sparkle Girl
今日現在が確かなら万事快調よ
If this present moment is reliable, everything is going smoothly
明日には全く憶えて居なくたっていいの
Even if I don't remember it at all tomorrow, that's fine
昨日の予想が感度を奪うわ
Yesterday's forecast deprived me of my senses
先回りしないで
Don't think ahead
今日現在を最高値で通過して行こうよ
Let's pass through this moment at its peak
明日まで電池を残す考えなんてないの
I don't have any plans to save my energy for tomorrow
昨日の誤解で歪んだ焦点は
Yesterday's misunderstanding distorted my focus
新しく合わせて
Let's adjust it again
切り取ってよ、一瞬の光を
Cut out this fleeting light
写真機は要らないわ
I don't need a camera
五感を持ってお出で
Come with all your senses
私は今しか知らない
I only know the present
貴方の今に閃きたい
I want to shine in your present
今日現在がどんな昨日よりも好調よ
This present moment is going better than any yesterday
明日からそうは思えなくなったっていいの
Even if I don't think so tomorrow, that's fine
呼吸が鼓動が大きく聴こえる
My breaths and my pulse echo loudly
生きている内に
While I'm still alive
焼き付いてよ、一瞬の光で
Let this fleeting light burn into me
またとないいのちを
This irreplaceable life
使い切っていくから
I'm going to use it all up
私は今しか知らない
I only know the present
貴方の今を閃きたい
I want to shine in your present
これが最期だって光って居たい
I want to shine like it's my last





Writer(s): Seiji Kameda, Ringo Shiina


Attention! Feel free to leave feedback.