Tokyo Philharmonic Orchestra - Time Machine (Live) - translation of the lyrics into German




Time Machine (Live)
Zeitmaschine (Live)
得意げに呟いた
Ich flüsterte selbstgefällig,
心配ないからと
dass du dir keine Sorgen machen sollst.
人の少ないホームで
Auf dem fast leeren Bahnsteig
ヘタクソに強がった
tat ich ungeschickt tapfer.
唐突に鳴り響く
Plötzlich ertönt
僕を呼ぶ 別れの音
das Abschiedsgeräusch, das mich ruft.
見慣れた その泣き顔も
Dein vertrautes, weinendes Gesicht
しばらくは見れないね
werde ich eine Weile nicht sehen.
声が遮られていく
Meine Stimme wird übertönt.
身振り手振りで伝える
Mit Gesten
「いってらっしゃい」のサイン
sende ich dir ein "Auf Wiedersehen".
少しずつ小さくなってく
Du wirst allmählich kleiner,
全部置いたまま
während du alles zurücklässt.
悲しくなんかないさと
Ich sage mir, dass ich nicht traurig bin,
イヤホンで閉じ込めたよ
und schließe mich mit Kopfhörern ein.
見えたんだ ぼんやりと
Ich sah verschwommen
暖かい昨日のビジョン
die Vision des warmen gestrigen Tages.
右と左に広がって
Sie breitete sich rechts und links aus
僕を連れて行くのさ
und nahm mich mit.
僕の横をすり抜けて
Die Landschaft zieht an mir vorbei
遠ざかっていく景色
und entfernt sich.
あの日の僕を置いてく
Sie lässt den damaligen mich zurück.
こぼれた涙一滴の
Ohne die Bedeutung
意味もわからずに
der vergossenen Träne zu verstehen,
タイムマシンにゆられて
werde ich von der Zeitmaschine getragen
明日も元気でいるよ
und werde auch morgen wohlauf sein.
こぼれた涙一滴の
Ohne die Bedeutung
意味もわからずに
der vergossenen Träne zu verstehen,
タイムマシンにゆられて
werde ich von der Zeitmaschine getragen
明日も元気で
und werde auch morgen wohlauf sein.
溢れる涙抑え切れず
Ich kann die überfließenden Tränen nicht zurückhalten,
意味もわからずに
ohne ihre Bedeutung zu verstehen.
タイムマシンにゆられて
Ich werde von der Zeitmaschine getragen
また戻ってくるよ
und werde wieder zurückkehren.





Writer(s): Ronan Esteban Portela


Attention! Feel free to leave feedback.