Lyrics and translation Tokyo Police Club - Losing You
I
guess
that
we
were
both
out
of
place
Думаю,
мы
оба
были
не
на
своем
месте.
You
said
the
music
sucks
Ты
сказал
что
музыка
отстой
I
got
your
number
on
the
way
back
home
Я
узнал
твой
номер
по
дороге
домой.
And
I
thought
I
was
in
love
И
я
думала,
что
влюбилась.
I
check
my
phone
every
minute
now
Теперь
я
проверяю
свой
телефон
каждую
минуту.
All
messages
read
Все
сообщения
прочитаны.
My
best
friend
says
it
probably
fine
Мой
лучший
друг
говорит,
что
это,
наверное,
прекрасно.
And
I
should
go
out
instead
И
вместо
этого
я
должен
уйти.
But
my
batteries
are
dead
Но
мои
батарейки
сели.
You
dont
have
to
tell
me
much
Тебе
не
нужно
мне
много
говорить.
Just
keep
me
in
or
out
of
touch
Просто
держи
меня
в
курсе
или
вне
связи.
Am
I
losing
you?
Я
теряю
тебя?
I
wish
I
could
hide
it
away
but
I
cant
keep
pretending
Я
хотел
бы
спрятать
это
подальше
но
я
не
могу
продолжать
притворяться
I'm
out
of
my
mind
but
I
can't
look
away
from
the
ending
Я
не
в
своем
уме
но
не
могу
отвести
взгляд
от
финала
Never
tell
me
the
ending,
never
tell
me
the
ending
Никогда
не
говори
мне
о
конце,
никогда
не
говори
мне
о
конце.
Now
I
dream
up
a
story
Теперь
я
придумываю
историю.
Some
bizarre
event
Какое-то
странное
событие.
Kidnapped
by
aliens
before
your
message
sent
Похищен
инопланетянами
до
того,
как
отправлено
твое
сообщение.
How
am
I
supposed
to
fall
in
love
if
I
don't
get
a
chance
Как
я
могу
влюбиться,
если
у
меня
нет
шанса?
I'm
not
trying
to
put
a
ring
on
it
Я
не
пытаюсь
надеть
на
него
кольцо.
Just
give
me
the
first
dance
Просто
подари
мне
первый
танец.
When
the
music
doesn't
suck
Когда
музыка
не
отстой
You
keep
me
hanging
on
every
word
Ты
заставляешь
меня
цепляться
за
каждое
слово.
Just
let
me
know
for
sure
Просто
дай
мне
знать
наверняка
Am
I
losing
you?
Я
теряю
тебя?
I
wish
I
could
hide
it
away
but
I
can't
keep
pretending
Я
хотел
бы
спрятать
это
подальше,
но
я
не
могу
продолжать
притворяться.
I'm
out
of
my
mind
but
I
cant
look
away
from
the
ending
Я
не
в
своем
уме
но
не
могу
отвести
взгляд
от
финала
Never
tell
me
the
ending,
never
tell
me
the
ending
Никогда
не
говори
мне
о
конце,
никогда
не
говори
мне
о
конце.
Maybe
you're
out
there
on
your
own
Может
быть,
ты
там
один.
Maybe
you've
moved
on
down
the
road
Может
быть,
ты
двинулся
дальше
по
дороге.
I'm
freaked
out,
I
keep
thinking
Я
схожу
с
ума,
продолжаю
думать.
You
might
be
Ты
можешь
быть
...
Just
keep
me
in
or
out
of
touch
Просто
держи
меня
в
курсе
или
вне
связи.
Am
I
losing
you?
Я
теряю
тебя?
I
wish
I
could
hide
it
away
but
I
can't
keep
pretending
Я
хотел
бы
спрятать
это
подальше,
но
я
не
могу
продолжать
притворяться.
I'm
out
of
my
mind
but
I
can't
look
away
from
the
ending
Я
не
в
своем
уме
но
не
могу
отвести
взгляд
от
финала
Losing
you,
losing
you
Теряю
тебя,
теряю
тебя.
Am
I
losing
you?
Я
теряю
тебя?
I
wish
I
could
hide
it
away
but
I
can't
keep
pretending
Я
хотел
бы
спрятать
это
подальше,
но
я
не
могу
продолжать
притворяться.
Try
but
I
can't
look
away
from
the
ending
Пытаюсь,
но
не
могу
отвести
взгляд
от
финала.
Never
tell
me
the
ending,
never
tell
me
the
ending
Никогда
не
говори
мне
о
конце,
никогда
не
говори
мне
о
конце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Graham Wright, David Monks, Greg Alsop, Josh Hook
Attention! Feel free to leave feedback.