Tokyo Rose - Goodbye Almond Eyes - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tokyo Rose - Goodbye Almond Eyes




Let it roll of your back
Пусть он скатится с твоей спины.
And let it slip off your tongue
И пусть это соскользнет с твоего языка.
Before you lose your nerve
Пока ты не потерял самообладание.
And end up right back where you started from.
И в итоге вернешься к тому, с чего начал.
Are you just waiting for the right time?
Ты просто ждешь подходящего момента?
Are you holding off until you see a sign
Ты ждешь, пока не увидишь знак?
To say something?
Сказать что-нибудь?
Or are you just bluffing?
Или ты просто блефуешь?
I recognize the worry in your eyes,
Я узнаю тревогу в твоих глазах,
Because I've been there a couple hundred times.
Потому что я был там пару сотен раз.
So take it from me,
Так что поверь мне.
Speak up or you'll wish you'd done differently.
Говори громче, или ты пожалеешь, что поступил иначе.
Let it roll of your back
Пусть он скатится с твоей спины.
And let it slip off your tongue
И пусть это соскользнет с твоего языка.
Before you lose your nerve
Пока ты не потерял самообладание.
And end up right back where you started from
И в конце концов вернешься туда, откуда начал.
Because when it's over, then it's done.
Потому что когда все кончено, все кончено.
And, boy, to tell you the truth,
И, парень, по правде говоря,
If you put your foot in your mouth,
Если ты засунешь ногу себе в рот,
You'd still be better off than kicking yourself.
Тебе все равно будет лучше, чем пинать себя.
It's obvious that you're conflicted.
Очевидно, что у тебя противоречия.
To carry on or just to nix it?
Продолжать или просто все исправить?
Should you stay the course or just walk out that door?
Оставаться ли тебе на прежнем курсе или просто выйти за дверь?
If I were you, I would be on my way.
Будь я на твоем месте, я бы пошел своей дорогой.
The rest of your life could start today.
Остаток твоей жизни может начаться сегодня.
If not now, then when?
Если не сейчас, то когда?
If not now, when?
Если не сейчас, то когда?
Let it roll of your back
Пусть он скатится с твоей спины.
And let it slip off your tongue
И пусть это соскользнет с твоего языка.
Before you lose your nerve
Пока ты не потерял самообладание.
And end up right back where you started from
И в конце концов вернешься туда, откуда начал.
Because when it's over, then it's done.
Потому что когда все кончено, все кончено.
And, boy, to tell you the truth,
И, парень, по правде говоря,
If you put your foot in your mouth,
Если ты засунешь ногу себе в рот,
You'd still be better off than kicking yourself.
Тебе все равно будет лучше, чем пинать себя.
So tell me what you'll say,
Так скажи мне, что ты скажешь.
When you finally come face to face,
Когда Вы, наконец, встретитесь лицом к лицу,
When there ain't no turning back,
Когда нет пути назад,
Because this is your last chance.
Потому что это твой последний шанс.
Let's hear it.
Давай послушаем.
'I'm through trying to hold onto this,
- Я больше не пытаюсь держаться за это,
Because you seem to be over it.
Потому что ты, кажется, уже забыла об этом.
So kiss these almond eyes goodbye,
Так что поцелуй на прощание эти миндалевидные глаза,
Because this is the last time you'll see them cry.'
Потому что это последний раз, когда ты увидишь, как они плачут.





Writer(s): Dominguez Ryan Thomas


Attention! Feel free to leave feedback.