Tokyo Rose - Weapon of Choice - translation of the lyrics into German

Weapon of Choice - Tokyo Rosetranslation in German




Weapon of Choice
Waffe der Wahl
Headlong into the dark.
Kopfüber in die Dunkelheit.
We listen closely to find our calling.
Wir hören genau hin, um unsere Berufung zu finden.
Each new day urges us to find a way to separate.
Jeder neue Tag drängt uns, einen Weg zu finden, uns zu trennen.
Don't let your vagabond shoes carry you too far away.
Lass nicht zu, dass deine Vagabundenschuhe dich zu weit wegtragen.
The road is unending.
Die Straße ist endlos.
Our paths will converge again.
Unsere Wege werden sich wieder kreuzen.
I hope this letter I'm sending, finds you out.
Ich hoffe, dieser Brief, den ich sende, findet dich.
It's been said,
Man sagt,
That the pen is mightier than the sword.
Dass die Feder mächtiger ist als das Schwert.
And closures my weapon of choice.
Und der Abschluss ist meine Waffe der Wahl.
So beware of the miles that lie between.
Also hüte dich vor den Meilen, die dazwischen liegen.
Sincerely,
Aufrichtig,
From Jersey.
Aus Jersey.
How have you been, it's been so long.
Wie ist es dir ergangen, es ist so lange her.
Hope your daily grinds not too much to bear.
Ich hoffe, dein Alltagstrott ist nicht zu schwer zu ertragen.
So here we are.
Also, hier sind wir.
Who would've thought it?
Wer hätte das gedacht?
It's like millions of miles away, from you.
Es ist wie Millionen von Meilen entfernt, von dir.
The road is unending.
Die Straße ist endlos.
Our paths will converge again.
Unsere Wege werden sich wieder kreuzen.
I hope this letter I'm sending, finds you out.
Ich hoffe, dieser Brief, den ich sende, findet dich.
It's been said,
Man sagt,
That the pen is mightier than the sword.
Dass die Feder mächtiger ist als das Schwert.
And closures my weapon of choice.
Und der Abschluss ist meine Waffe der Wahl.
So beware of the miles that lie between.
Also hüte dich vor den Meilen, die dazwischen liegen.
Sincerely,
Aufrichtig,
From Jersey.
Aus Jersey.
Recounting, faded memories.
Das Nacherzählen verblasster Erinnerungen.
Gives you for them in my mind.
Gibt dir Gestalt in meinem Kopf.
When I was out there, reaching for my dreams.
Als ich da draußen war und nach meinen Träumen griff.
I kept you with me all the time.
Hatte ich dich die ganze Zeit bei mir.
You were with me all the time.
Du warst die ganze Zeit bei mir.
It's been said,
Man sagt,
That the pen is mightier than the sword.
Dass die Feder mächtiger ist als das Schwert.
And closures my weapon of choice.
Und der Abschluss ist meine Waffe der Wahl.
So beware of the miles that lie between.
Also hüte dich vor den Meilen, die dazwischen liegen.
Sincerely,
Aufrichtig,
From Jersey.
Aus Jersey.






Attention! Feel free to leave feedback.