Toledo - Gracias - translation of the lyrics into German

Gracias - Toledotranslation in German




Gracias
Danke
Muchos me insultan
Viele beleidigen mich
Pero es algo curioso
Aber es ist etwas Kurioses
Eso me da mas fuerza me pongo mas cariñoso
Das gibt mir mehr Kraft, ich werde liebevoller
No soy nervioso ni religioso
Ich bin nicht nervös oder religiös
Tengo mis creencias pa′ mi es valioso
Ich habe meine Überzeugungen, für mich sind sie wertvoll
Me llaman corriente me llaman tierroso
Sie nennen mich gewöhnlich, sie nennen mich rustikal
Por otro lado mi dicen ambicioso
Auf der anderen Seite sagen sie, ich sei ehrgeizig
De donde vengo soy orgulloso
Wo ich herkomme, bin ich stolz
No escucho lo que dicen los babosos
Ich höre nicht auf das Gerede der Dummköpfe
Me encantan los memes que hacen gracioso
Ich liebe die Memes, die lustig sind
Tarima que toco
Die Bühne, die ich betrete
Tarima destrozo
Die Bühne zerstöre ich
La vibra me lo dió el poderoso
Die Energie gab mir der Mächtige
Me encanta la vida, la vida lo gozo
Ich liebe das Leben, ich genieße das Leben
Me alejo de lo negativo y los mentirosos
Ich halte mich fern von Negativität und Lügnern
Me junto con personas no perezosos
Ich umgebe mich mit Menschen, die nicht faul sind
Hombre de familia bien amoroso
Ein Familienmensch, voller Liebe
Para ser mejor padre y esposo
Um ein besserer Vater und Ehemann zu sein
Gracias a ustedes
Danke an euch
Gracias a todos
Danke an alle
Gracias por sacarme del lodo
Danke, dass ihr mich aus dem Dreck gezogen habt
Por dicha nací la plata no es todo
Zum Glück wurde ich geboren, Geld ist nicht alles
Vivo mi vida a mi modo
Ich lebe mein Leben auf meine Weise
Gracias a ustedes
Danke an euch
Gracias a todos
Danke an alle
Gracias por sacarme del lodo
Danke, dass ihr mich aus dem Dreck gezogen habt
Por dicha nací la plata no es todo
Zum Glück wurde ich geboren, Geld ist nicht alles
Vivo mi vida a mi modo
Ich lebe mein Leben auf meine Weise
Gracias, por darme la oportunidad
Danke, dass ihr mir die Chance gegeben habt
Brindar lo que amo a la comunidad
Das zu geben, was ich liebe, der Gemeinschaft
Gracias a los mayores y menores de edad
Danke an die Älteren und die Jüngeren
Los que me apoyan desde antes y en la actualidad
Diejenigen, die mich schon früher und jetzt unterstützen
Por ustedes la jama que como es de calidad
Wegen euch ist das Essen, das ich esse, von Qualität
Gracias a los haters por la publicidad
Danke an die Hater für die Werbung
Mis pies en el suelo por la gravedad
Meine Füße auf dem Boden wegen der Schwerkraft
Los que no entendieron gracias por la humildad
Diejenigen, die es nicht verstanden haben, danke für die Demut
Gracias por convertir un sueño en realidad
Danke, dass ihr einen Traum wahr werden lasst
Gracias a todos por mi felicidad
Danke an alle für mein Glück
A mis compas por la amistad
An meine Kumpels für die Freundschaft
A mis hijos mi prioridad
An meine Kinder, meine Priorität
ADN por la originalidad
DNA für die Originalität
A mi tatas por mi personalidad
An meine Eltern für meine Persönlichkeit
Al señor por mi creatividad
An den Herrn für meine Kreativität
Pellisqueme a ver si esto es verdad
Kneif mich, um zu sehen, ob das wahr ist
Gracias a ustedes
Danke an euch
Gracias a todos
Danke an alle
Gracias por sacarme del lodo
Danke, dass ihr mich aus dem Dreck gezogen habt
Por dicha nací la plata no es todo
Zum Glück wurde ich geboren, Geld ist nicht alles
Vivo mi vida a mi modo
Ich lebe mein Leben auf meine Weise
Gracias a ustedes
Danke an euch
Gracias a todos
Danke an alle
Gracias por sacarme del lodo
Danke, dass ihr mich aus dem Dreck gezogen habt
Por dicha naci la plata no es todo
Zum Glück wurde ich geboren, Geld ist nicht alles
Vivo mi vida a mi modo
Ich lebe mein Leben auf meine Weise
Gracias por el aire que respiro
Danke für die Luft, die ich atme
El sol la tierra y arboles que admiro
Die Sonne, die Erde und die Bäume, die ich bewundere
Gracias por los blessings que he recibido
Danke für die Segnungen, die ich erhalten habe
Gracias al padre por a ver nacido
Danke an den Vater, dass ich geboren wurde
Gracias por todo que he aprendido
Danke für alles, was ich gelernt habe
Despues por los años que he vivido
Dann für die Jahre, die ich gelebt habe
Gracias por todo que he comido
Danke für alles, was ich gegessen habe
Que buen viaje ha sido
Was für eine gute Reise es war
Aun no termina la vida es mi medicina
Es ist noch nicht vorbei, das Leben ist meine Medizin
Y las ollas apenas estan en la cocina
Und die Töpfe sind gerade erst in der Küche
Cocinando lentamente mis vitaminas
Langsam meine Vitamine kochend
Para la fuerza pa' subir la colina
Für die Kraft, um den Hügel zu erklimmen
En el viaje existe neblina
Auf der Reise gibt es Nebel
Los obstaculos no me dominan
Die Hindernisse beherrschen mich nicht
Mas bien eso es mi gasolina
Vielmehr sind sie mein Treibstoff
Un pulseador de nacimiento con disciplina
Ein Kämpfer von Geburt an mit Disziplin
Gracias a ustedes
Danke an euch
Gracias a todos
Danke an alle
Gracias por sacarme del lodo
Danke, dass ihr mich aus dem Dreck gezogen habt
Por dicha nací la plata no es todo
Zum Glück wurde ich geboren, Geld ist nicht alles
Vivo mi vida a mi modo
Ich lebe mein Leben auf meine Weise
Gracias a ustedes
Danke an euch
Gracias a todos
Danke an alle
Gracias por sacarme del lodo
Danke, dass ihr mich aus dem Dreck gezogen habt
Por dicha nací la plata no es todo
Zum Glück wurde ich geboren, Geld ist nicht alles
Vivo mi vida a mi modo
Ich lebe mein Leben auf meine Weise
Gracias
Danke
Gracias
Danke
Gracias
Danke
Gracias
Danke
Gracias
Danke
Gracias
Danke
Gracias
Danke
Gracias
Danke
Gracias
Danke
Gracias
Danke
Gracias
Danke
Gracias
Danke





Writer(s): Toledo Wolbrom Prescod


Attention! Feel free to leave feedback.