Lyrics and translation Tolga Kahraman - Party
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yürüyolar'
karanlık
dar
sokaklarda
Walking
in
the
dark
narrow
streets.
İşlenen
tüm
suçlar
üstüne
kalca'k
All
the
committed
crime
shall
be
left
on
you.
Adaleti
sağlar,
yasa
dışı
yollar
(he)
Providing
the
justice,
by
illegal
way
(hey).
Tarafını
seç,
el
verdik
gençlere
kafanıza
sıkca'k
Pick
your
side,
lend
a
hand
to
the
young
ones,
blows
your
head.
Karışır
mahalle,
karışır
işler
The
district
mixes,
everything
mixes.
Kazası
belası
on
sene
döşek
The
consequence,
trouble
of
it,
bed
for
ten
years.
El
kadar
çocuklar
eroine
düşer,
edi
bese
Young
kids
get
addicted
to
the
heroin,
that's
enough.
Çek
kenara
ya
da
bariyere
dal
Pull
over
to
the
side
or
hit
the
barrier.
Bu
ne
biçim
iş
böyle,
kariyere
bak
What
kind
of
job
is
this?
Look
at
your
career.
Ne
çözdüysek
dayı
yarı
yarıya
Whatever
we
solved
dude,
fifty-fifty.
Çek
sokakta
halay
var
çar
yar
yar
Pull
in
the
street,
a
dance,
çar
yar
yar.
Hah!
Bak
hele
amca,
ellerde
dönerler,
yüzde
maske
var
Hah!
Look
at
that
uncle,
they
are
spinning
in
hands,
their
faces
are
masked.
Namertin
olursa
yeraltı
yollar,
onu
vurmak
bel
altı
olmaz
Underground
ways
to
be
a
coward,
shooting
is
unfair.
Hayatın
elinden
aldıkları
var
(çaldıkları
var)
There
are
those
that
life
has
taken
from
(stolen
from).
Bu
dünya
hain,
her
yani
zalim,
mazlumlara
dar(kansızlara
kâr)
This
world
is
treacherous,
everywhere
is
tyranny,
tightens
on
the
oppressed
(profit
to
the
bloodthirsty).
Suç
senin
kaderin,
makineyi
al
Crime
is
your
destiny,
take
the
gun.
Elinde
gençliğin,
tetiğine
bas
Your
youth
is
in
your
hand,
pull
the
trigger.
Özgürlük
uzak,
sevda
dört
duvar
Freedom
is
far,
love
has
four
walls.
Tutar
anneler
yas
(yas)
Hold
the
mourning
mothers
(mourning).
Hayatın
elinden
aldıkları
var
(çaldıkları
var)
There
are
those
that
life
has
taken
from
(stolen
from).
Bu
dünya
hain,
her
yani
zalim,
mazlumlara
dar(kansızlara
kâr)
This
world
is
treacherous,
everywhere
is
tyranny,
tightens
on
the
oppressed
(profit
to
the
bloodthirsty).
Suç
senin
kaderin,
makineyi
al
Crime
is
your
destiny,
take
the
gun.
Elinde
gençliğin,
tetiğine
bas
Your
youth
is
in
your
hand,
pull
the
trigger.
Özgürlük
uzak,
sevda
dört
duvar
Freedom
is
far,
love
has
four
walls.
Tutar
anneler
yas
(yas)
Hold
the
mourning
mothers
(mourning).
Kinaye
yapıyorum,
hitabe
değil
I
talk
in
parable,
not
an
address.
Cinayet
var
ama
bi'
tane
değil
There
is
murder,
but
not
just
one.
Çünkü
ihanet
hikeye
değil
Because
betrayal
is
not
a
story.
Tesbih
salla,
at
yalanı
sikeyim
Wave
the
prayer
beads,
say
a
lie,
screw
you.
Azrail
çok
beyefendidir
The
angel
of
death
is
very
charming.
Kan
ile
dolmuş
taşmış
değil
Not
completely
filled
with
blood.
Dağlara
taşlara
ektiğin
zehir
The
poison
you
sowed
in
the
mountains
and
stone.
Fark
ederse
amınakoyim
deyin
If
it
matters,
you
son
of
a
bitch.
Yirmi
kişiyle
döneceğiz
deyin
We'll
be
back
with
twenty
people.
Metamfetamin,
bonzai,
eroin
satan
hainleri
öldürün
gelin
Kill
those
who
sell
methamphetamine,
bonzai,
heroin,
come
on.
Sigarayı
yalayın,
döndürün
derim
I
tell
you,
lick
the
cigarette,
and
turn
it
around.
Stres,
bi'
de
adrenalin
Stress,
and
also
adrenalin.
Mürekkep
değil
kan
yazıyor
kalemim
Not
ink,
it's
blood
that
my
pen
writes.
Bir
yanda
kalaşnikof
mermileri,
bi'
de
dev
aynasındaki
abilerin
On
one
side,
there
are
bullets
of
Kalashnikov,
and
in
the
other,
the
big
brothers
on
the
mirror,
on
the
other
side.
Hayatın
elinden
aldıkları
var
(çaldıkları
var)
There
are
those
that
life
has
taken
from
(stolen
from).
Bu
dünya
hain,
her
yani
zalim,
mazlumlara
dar(kansızlara
kâr)
This
world
is
treacherous,
everywhere
is
tyranny,
tightens
on
the
oppressed
(profit
to
the
bloodthirsty).
Suç
senin
kaderin,
makineyi
al
Crime
is
your
destiny,
take
the
gun.
Elinde
gençliğin,
tetiğine
bas
Your
youth
is
in
your
hand,
pull
the
trigger.
Özgürlük
uzak,
sevda
dört
duvar
Freedom
is
far,
love
has
four
walls.
Tutar
anneler
yas
(yas)
Hold
the
mourning
mothers
(mourning).
Hayatın
elinden
aldıkları
var
(çaldıkları
var)
There
are
those
that
life
has
taken
from
(stolen
from).
Bu
dünya
hain,
her
yani
zalim,
mazlumlara
dar(kansızlara
kâr)
This
world
is
treacherous,
everywhere
is
tyranny,
tightens
on
the
oppressed
(profit
to
the
bloodthirsty).
Suç
senin
kaderin,
makineyi
al
Crime
is
your
destiny,
take
the
gun.
Elinde
gençliğin,
tetiğine
bas
Your
youth
is
in
your
hand,
pull
the
trigger.
Özgürlük
uzak,
sevda
dört
duvar
Freedom
is
far,
love
has
four
walls.
Tutar
anneler
yas
(yas)
Hold
the
mourning
mothers
(mourning).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Tuzak
date of release
31-10-2018
Attention! Feel free to leave feedback.