Tolga Kahraman - Party - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tolga Kahraman - Party




Party
Вечеринка
Yürüyolar' karanlık dar sokaklarda
Ходят по темным узким улицам,
İşlenen tüm suçlar üstüne kalca'k
Все совершенные преступления лягут на них.
Adaleti sağlar, yasa dışı yollar (he)
Вершат правосудие незаконными путями (хе)
Tarafını seç, el verdik gençlere kafanıza sıkca'k
Выбирай сторону, пожав руку молодежи, пустят пулю в голову.
Karışır mahalle, karışır işler
Район запутан, дела мутны,
Kazası belası on sene döşek
Авария, несчастье десять лет на нарах.
El kadar çocuklar eroine düşer, edi bese
Малолетние дети подсаживаются на героин, раньше было по-другому.
Çek kenara ya da bariyere dal
Уйди с дороги или врежься в отбойник,
Bu ne biçim böyle, kariyere bak
Что за фигня такая, посмотри на свою карьеру.
Ne çözdüysek dayı yarı yarıya
Если решим дело, братан, поделим пополам.
Çek sokakta halay var çar yar yar
Танцуй на улице, румба-тумба-тумба.
Hah! Bak hele amca, ellerde dönerler, yüzde maske var
Ха! Посмотри-ка, дядя, в руках вертят, на лицах маски.
Namertin olursa yeraltı yollar, onu vurmak bel altı olmaz
Если окажется подлецом, ждут подземные пути, бить его ниже пояса не по-мужски.
(Ha-ha!)
(Ха-ха!)
Hayatın elinden aldıkları var (çaldıkları var)
У жизни есть то, что она у них отняла (украла).
Bu dünya hain, her yani zalim, mazlumlara dar(kansızlara kâr)
Этот мир коварен, каждый его уголок жесток, угнетенным тесно (бессердечным прибыль).
Suç senin kaderin, makineyi al
Преступление твоя судьба, возьми автомат,
Elinde gençliğin, tetiğine bas
В твоих руках молодость, жми на курок.
Özgürlük uzak, sevda dört duvar
Свобода далека, любовь четыре стены,
Tutar anneler yas (yas)
Матери будут скорбеть (скорбеть).
(Ha-ha!)
(Ха-ха!)
Hayatın elinden aldıkları var (çaldıkları var)
У жизни есть то, что она у них отняла (украла).
Bu dünya hain, her yani zalim, mazlumlara dar(kansızlara kâr)
Этот мир коварен, каждый его уголок жесток, угнетенным тесно (бессердечным прибыль).
Suç senin kaderin, makineyi al
Преступление твоя судьба, возьми автомат,
Elinde gençliğin, tetiğine bas
В твоих руках молодость, жми на курок.
Özgürlük uzak, sevda dört duvar
Свобода далека, любовь четыре стены,
Tutar anneler yas (yas)
Матери будут скорбеть (скорбеть).
Kinaye yapıyorum, hitabe değil
Говорю иносказательно, это не проповедь.
Cinayet var ama bi' tane değil
Здесь есть убийство, но не одно.
Çünkü ihanet hikeye değil
Потому что предательство это не сказка.
Tesbih salla, at yalanı sikeyim
Перебирай четки, клянись, что не врешь.
Azrail çok beyefendidir
Азраил очень вежливый,
Kan ile dolmuş taşmış değil
Камни не залиты кровью.
Dağlara taşlara ektiğin zehir
Яд, что ты посеял в горах и камнях,
Fark ederse amınakoyim deyin
Если заметят, скажи: «Вот блин!»
Yirmi kişiyle döneceğiz deyin
Скажи, что вернемся двадцатью людьми.
Metamfetamin, bonzai, eroin satan hainleri öldürün gelin
Идите и убейте предателей, которые продают метамфетамин, бонзай, героин.
Sigarayı yalayın, döndürün derim
Говорю тебе, обслюнявь сигарету, закрути.
Stres, bi' de adrenalin
Стресс и адреналин,
Mürekkep değil kan yazıyor kalemim
Мое перо пишет не чернилами, а кровью.
Bir yanda kalaşnikof mermileri, bi' de dev aynasındaki abilerin
С одной стороны, патроны от Калашникова, с другой братья в зеркале.
(Ha-ha!)
(Ха-ха!)
Hayatın elinden aldıkları var (çaldıkları var)
У жизни есть то, что она у них отняла (украла).
Bu dünya hain, her yani zalim, mazlumlara dar(kansızlara kâr)
Этот мир коварен, каждый его уголок жесток, угнетенным тесно (бессердечным прибыль).
Suç senin kaderin, makineyi al
Преступление твоя судьба, возьми автомат,
Elinde gençliğin, tetiğine bas
В твоих руках молодость, жми на курок.
Özgürlük uzak, sevda dört duvar
Свобода далека, любовь четыре стены,
Tutar anneler yas (yas)
Матери будут скорбеть (скорбеть).
(Ha-ha!)
(Ха-ха!)
Hayatın elinden aldıkları var (çaldıkları var)
У жизни есть то, что она у них отняла (украла).
Bu dünya hain, her yani zalim, mazlumlara dar(kansızlara kâr)
Этот мир коварен, каждый его уголок жесток, угнетенным тесно (бессердечным прибыль).
Suç senin kaderin, makineyi al
Преступление твоя судьба, возьми автомат,
Elinde gençliğin, tetiğine bas
В твоих руках молодость, жми на курок.
Özgürlük uzak, sevda dört duvar
Свобода далека, любовь четыре стены,
Tutar anneler yas (yas)
Матери будут скорбеть (скорбеть).






Attention! Feel free to leave feedback.