Lyrics and translation Tolga Karaoğlan - Shawty
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shawty
gözlerin
alev
gibi
Малышка,
твои
глаза,
как
пламя,
İçimi
yakar,
kül
olurum
sana
Сжигают
меня,
я
стану
пеплом
для
тебя.
Sensiz
hiçbi'
şeyin
bir
anlamı
yok
gibi
Без
тебя
всё
кажется
бессмысленным,
Yüzüm
hiç
gülmez
olmazsan
yanımda
Мое
лицо
не
будет
сиять
улыбкой,
если
тебя
нет
рядом.
Shawty
gözlerin
alev,
alev
gibi
Малышка,
твои
глаза,
как
пламя,
как
пламя,
İçimi
yakar,
kül
olurum
sana
Сжигают
меня,
я
стану
пеплом
для
тебя.
Sensiz
hiçbi'
şeyin
bir
anlamı
yok
gibi
Без
тебя
всё
кажется
бессмысленным,
Yüzüm
hiç
gülmez
olmazsan
yanımda
Мое
лицо
не
будет
сиять
улыбкой,
если
тебя
нет
рядом.
Olmazsan
yanımda,
düşünmek
istemem
Если
тебя
нет
рядом,
я
не
хочу
об
этом
думать.
Sensiz
bir
dakika
daha
geçmez
çünkü
zaman
Без
тебя
не
проходит
и
минуты,
потому
что
время...
Cennetinde
hapsoldum,
kurtulmak
istemem
Я
в
ловушке
твоего
рая,
и
не
хочу
сбегать.
Hiç
işlemem
günah,
ederim
hep
dua
Я
не
совершу
греха,
я
буду
молиться,
Ya,
ettim
hep
dua,
kabul
olan
tek
duamsın
Да,
я
молился,
и
ты
- моя
единственная
сбывшаяся
молитва.
Kalbimde
taşıdığım
en
güzel
duygularsın
Ты
- самые
прекрасные
чувства
в
моем
сердце.
Karanlıktan
korkmam
aydınlığımdaysan
Я
не
боюсь
темноты,
ведь
ты
- мой
свет.
Yağmurdan
ıslanmam
sen
yanımda
varsan
Я
не
промокну
под
дождем,
если
ты
рядом.
Kurtardın
dertlerden,
yapalım
ne
dersen
Ты
спасла
меня
от
боли,
давай
сделаем
все,
что
ты
захочешь.
Adımlarım
sana
doğru
koşmayı
bırakmaz
Мои
шаги
не
перестанут
бежать
к
тебе.
Oldum
sanki
sersem,
aşkın
delirtti
resmen
Я
как
будто
потерял
голову,
любовь
свела
меня
с
ума.
Bu
kale
yıkılmaz,
gülümse
yeter
sen
Эта
крепость
нерушима,
просто
улыбнись.
Düşmesin
gözyaşın
asla
yere
bi'
damla
Пусть
твои
слезы
никогда
не
упадут
на
землю.
Beni
tut
ellerimden
boşluğa
bırakma
Держи
меня
за
руки,
не
дай
мне
упасть
в
пустоту.
Shawty,
her
şey
senle
güzel
Малышка,
все
прекрасно,
когда
ты
рядом.
Seni
sevmeme
artık
bi'
izin
ver
Просто
позволь
мне
любить
тебя.
Shawty
gözlerin
alev,
alev
gibi
Малышка,
твои
глаза,
как
пламя,
как
пламя,
İçimi
yakar,
kül
olurum
sana
Сжигают
меня,
я
стану
пеплом
для
тебя.
Sensiz
hiçbi'
şeyin
bir
anlamı
yok
gibi
Без
тебя
всё
кажется
бессмысленным,
Yüzüm
hiç
gülmez
olmazsan
yanımda
Мое
лицо
не
будет
сиять
улыбкой,
если
тебя
нет
рядом.
Shawty
gözlerin
alev,
alev
gibi
Малышка,
твои
глаза,
как
пламя,
как
пламя,
İçimi
yakar,
kül
olurum
sana
Сжигают
меня,
я
стану
пеплом
для
тебя.
Sensiz
hiçbi'
şeyin
bir
anlamı
yok
gibi
Без
тебя
всё
кажется
бессмысленным,
Yüzüm
hiç
gülmez
olmazsan
yanımda
Мое
лицо
не
будет
сиять
улыбкой,
если
тебя
нет
рядом.
Shawty
gözlerin
alev
gibi
Малышка,
твои
глаза,
как
пламя,
İçimi
yakar,
kül
olurum
sana
Сжигают
меня,
я
стану
пеплом
для
тебя.
Sensiz
hiçbi'
şeyin
bir
anlamı
yok
gibi
Без
тебя
всё
кажется
бессмысленным,
Yüzüm
hiç
gülmez
olmazsan
yanımda
Мое
лицо
не
будет
сиять
улыбкой,
если
тебя
нет
рядом.
Shawty
gözlerin
alev
gibi
Малышка,
твои
глаза,
как
пламя,
İçimi
yakar,
kül
olurum
sana
Сжигают
меня,
я
стану
пеплом
для
тебя.
Sensiz
hiçbi'
şeyin
bir
anlamı
yok
gibi
Без
тебя
всё
кажется
бессмысленным,
Yüzüm
hiç
gülmez
olmazsan
yanımda
Мое
лицо
не
будет
сиять
улыбкой,
если
тебя
нет
рядом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tolga Karaoğlan
Attention! Feel free to leave feedback.