Lyrics and translation Tolga Karaoğlan - Şarkılar Sokaklara Ait
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Şarkılar Sokaklara Ait
Песни Принадлежат Улицам
İstedim
hayatına
dahil
olmayı
ve
beni
uzaklaştırdın,
bi'
hainsin
Я
хотел
стать
частью
твоей
жизни,
но
ты
оттолкнула
меня,
ты
предательница.
Şarkılar
sokaklara
ait
ama
bu
bi'
ilk
ve
sen
ilklere
sahipmişsin
Песни
принадлежат
улицам,
но
это
в
первый
раз,
и,
похоже,
ты
знаешь,
как
быть
первой.
İstedim
hayatına
dahil
olmayı
ve
beni
uzaklaştırdın,
bi'
hainsin
Я
хотел
стать
частью
твоей
жизни,
но
ты
оттолкнула
меня,
ты
предательница.
Benim
kalmadı
mecalim
У
меня
не
осталось
сил.
Yerden
bakınca
anladım,
gökyüzüne
sahipmişsin
Глядя
с
земли,
я
понял,
что
тебе
принадлежит
небо.
Şarkılar
sokaklara
ait
ama
bu
bi'
ilk
ve
sen
ilklere
sahipmişsin
Песни
принадлежат
улицам,
но
это
в
первый
раз,
и,
похоже,
ты
знаешь,
как
быть
первой.
Solan
çiçeklerim
mavi,
bedenim
benimle
yirmi
senedir
ve
sadık
kalbim
Мои
увядшие
цветы
- синие,
мое
тело
со
мной
двадцать
лет,
как
и
мое
преданное
сердце.
İstedim
hayatına
dahil
olmayı
beni
uzaklaştırdın,
bi'
hainsin
Я
хотел
стать
частью
твоей
жизни,
но
ты
оттолкнула
меня,
ты
предательница.
Benim
kalmadı
mecalim
У
меня
не
осталось
сил.
Yerden
bakınca
anladım,
gökyüzüne
sahipmişsin
Глядя
с
земли,
я
понял,
что
тебе
принадлежит
небо.
Şarkılar
sokaklara
ait
ama
bu
ilk
ve
sen
ilklere
sahipmişsin
Песни
принадлежат
улицам,
но
это
в
первый
раз,
и,
похоже,
ты
знаешь,
как
быть
первой.
Solan
çiçeklerim
mavi,
bedenim
benimle
yirmi
senedir
ve
sadık
kalbim
Мои
увядшие
цветы
- синие,
мое
тело
со
мной
двадцать
лет,
как
и
мое
преданное
сердце.
İstedim
hayatına
dahil
olmayı
beni
uzaklaştırdın,
bi'
hainsin
Я
хотел
стать
частью
твоей
жизни,
но
ты
оттолкнула
меня,
ты
предательница.
Benim
kalmadı
mecalim
У
меня
не
осталось
сил.
Yerden
bakınca
anladım,
gökyüzüne
sahipmişsin
Глядя
с
земли,
я
понял,
что
тебе
принадлежит
небо.
Şarkılar
sokaklara
ait
ama
bu
bi'
ilk
ve
sen
ilklere
sahipmişsin
Песни
принадлежат
улицам,
но
это
в
первый
раз,
и,
похоже,
ты
знаешь,
как
быть
первой.
Solan
çiçeklerim
mavi,
bedenim
benimle
yirmi
senedir
ve
sadık
kalbim
Мои
увядшие
цветы
- синие,
мое
тело
со
мной
двадцать
лет,
как
и
мое
преданное
сердце.
İstedim
hayatına
dahil
olmayı
beni
uzaklaştırdın,
bi'
hainsin
Я
хотел
стать
частью
твоей
жизни,
но
ты
оттолкнула
меня,
ты
предательница.
Benim
kalmadı
mecalim
У
меня
не
осталось
сил.
Yerden
bakınca
anladım,
gökyüzüne
sahipmişsin
Глядя
с
земли,
я
понял,
что
тебе
принадлежит
небо.
Şarkılar
sokaklara
ait
ama
bu
bi'
ilk
ve
sen
ilklere
sahipmişsin
Песни
принадлежат
улицам,
но
это
в
первый
раз,
и,
похоже,
ты
знаешь,
как
быть
первой.
Solan
çiçeklerim
mavi,
bedenim
benimle
yirmi
senedir
ve
sadık
kalbim
Мои
увядшие
цветы
- синие,
мое
тело
со
мной
двадцать
лет,
как
и
мое
преданное
сердце.
İstedim
hayatına
dahil
olmayı
ve
beni
uzaklaştırdın,
bi'
hainsin
Я
хотел
стать
частью
твоей
жизни,
но
ты
оттолкнула
меня,
ты
предательница.
Benim
kalmadı
mecalim
У
меня
не
осталось
сил.
Yerden
bakınca
anladım,
gökyüzüne
sahipmişsin
Глядя
с
земли,
я
понял,
что
тебе
принадлежит
небо.
Şarkılar
sokaklara
ait
ama
bu
bi'
ilk
ve
sen
ilklere
sahipmişsin
Песни
принадлежат
улицам,
но
это
в
первый
раз,
и,
похоже,
ты
знаешь,
как
быть
первой.
Solan
çiçeklerim
mavi,
bedenim
benimle
yirmi
senedir
ve
sadık
kalbim
Мои
увядшие
цветы
- синие,
мое
тело
со
мной
двадцать
лет,
как
и
мое
преданное
сердце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tolga Karaoğlan
Attention! Feel free to leave feedback.