Lyrics and translation Tolmachevy Sisters - Shine - Eurovision 2014 - Russia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shine - Eurovision 2014 - Russia
Сияй - Евровидение 2014 - Россия
Been
looking
up
the
sky
Смотрю
в
небо,
Wishing
on
a
star
Загадываю
желание,
глядя
на
звезду.
Waiting
for
a
brand
new
start
Жду
совершенно
нового
начала,
Living
on
the
edge
Живу
на
грани,
Closer
to
the
crime
Ближе
к
преступлению,
Cross
the
line
a
step
at
a
time
Переступаю
черту
шаг
за
шагом.
Maybe
there's
a
place
Может
быть,
есть
место,
Maybe
there's
a
time
Может
быть,
есть
время,
Maybe
there's
a
day
you'll
be
mine
Может
быть,
есть
день,
когда
ты
будешь
моим.
Now
something's
gotta
give
Теперь
что-то
должно
измениться,
Make
a
brighter
day
Сделать
день
светлее.
All
we
got
to
say
Все,
что
мы
можем
сказать:
Shine
into
my
darkness
Сияй
в
мою
тьму,
Shine
into
the
night,
my
rising
sun
Сияй
в
ночи,
мое
восходящее
солнце.
Drive
away
the
madness
Прогони
безумие.
Can
you
be
a
masterpiece
of
love?
Можешь
ли
ты
быть
шедевром
любви?
Sending
out
a
message
up
above
Посылаю
весть
на
небеса,
Telling
all
the
world
to
show
some
love
Говорю
всему
миру,
чтобы
оно
проявило
немного
любви.
No
one's
gonna
bring
me
down
Никто
не
собьет
меня
с
пути,
Bring
me
down
Не
собьет
меня
с
пути.
You're
my
rising
sun
Ты
- мое
восходящее
солнце.
Keep
looking
up
ahead
Продолжай
смотреть
вперед,
Riding
like
the
wind
Несясь
как
ветер.
Open
up
your
heart
let
me
in
Открой
свое
сердце,
впусти
меня.
My
life
is
on
a
string
Моя
жизнь
на
волоске,
When
I
see
you
smile
Когда
я
вижу
твою
улыбку.
Our
love
will
last
for
a
thousand
miles
Наша
любовь
продлится
тысячи
миль.
Now
maybe
there's
a
place
Теперь,
может
быть,
есть
место,
Maybe
there's
a
time
Может
быть,
есть
время,
Maybe
there's
a
day
you'll
be
mine
Может
быть,
есть
день,
когда
ты
будешь
моим.
Now
something's
gotta
give
Теперь
что-то
должно
измениться,
Make
a
brighter
day
Сделать
день
светлее.
All
we
got
to
say
Все,
что
мы
можем
сказать:
Shine
into
my
darkness
Сияй
в
мою
тьму,
Shine
into
the
night,
my
rising
sun
Сияй
в
ночи,
мое
восходящее
солнце,
Drive
away
the
madness
Прогони
безумие.
Can
you
be
a
masterpiece
of
love?
Можешь
ли
ты
быть
шедевром
любви?
Sending
out
a
message
up
above
Посылаю
весть
на
небеса,
Telling
all
the
world
to
show
some
love
Говорю
всему
миру,
чтобы
оно
проявило
немного
любви.
No
one's
gonna
bring
me
down
Никто
не
собьет
меня
с
пути,
Bring
me
down
Не
собьет
меня
с
пути.
You're
my
rising
sun
Ты
- мое
восходящее
солнце.
Oh-ooh-oh-ooh-ohh...
ooh...
О-о-о-о-о...
о...
Sending
out
a
message
up
above
Посылаю
весть
на
небеса,
Telling
all
the
world
to
show
some
love
Говорю
всему
миру,
чтобы
оно
проявило
немного
любви.
One's
gonna
bring
me
down
Никто
не
собьет
меня
с
пути,
Bring
me
down
Не
собьет
меня
с
пути.
You're
my
rising
sun
Ты
- мое
восходящее
солнце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ivan Gough, Luke Chable
Attention! Feel free to leave feedback.