Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Még
tanulod
a
vibeom
Du
lernst
noch
meinen
Vibe
Még
idegen
a
hangom
Meine
Stimme
ist
dir
noch
fremd
Most
kiszalad
a
számon
Jetzt
rutscht
es
mir
aus
dem
Mund
Bent
már
többé
nem
tartom
Ich
halte
es
nicht
länger
drin
Én
nem
is
értem,
hogy
mondhatják
meg
hogy
mi
ne
legyél
Ich
verstehe
gar
nicht,
wie
sie
mir
sagen
können,
was
ich
nicht
sein
soll
Te
nem
tilthatsz
el,
mert
egy
ilyen
lány
szabadon
él
Du
kannst
es
mir
nicht
verbieten,
denn
so
ein
Mädchen
lebt
frei
Mindig
lüktet,
és
forró,
amihez
ér
Immer
pulsiert
es
und
ist
heiß,
was
sie
berührt
Csak
vigyen
a
vér
Soll
das
Blut
mich
einfach
mitreißen
...
ha
ledobom
a
ruhám
...
wenn
ich
meine
Kleider
abwerfe
Nem
értik,
hogy
miért
megyek
a
szívem
után
Sie
verstehen
nicht,
warum
ich
meinem
Herzen
folge
Tetszene,
hogyha
gyorsulnánk
Mir
würde
gefallen,
wenn
wir
schneller
würden
Szabad
a
csók,
legyen
szabad
a
tánc,
uh
Frei
für
den
Kuss,
lass
den
Tanz
frei
sein,
uh
Gyere
tekeregj
még,
uh
Komm,
winde
dich
noch,
uh
Gyere
mocorogj
még,
uh
Komm,
beweg
dich
noch,
uh
Minek
takaróznék?
Warum
sollte
ich
mich
bedecken?
Gyere,
az
exedet
lemozogni
Komm,
tanz
deinen
Ex
weg
Én
meztelenül
érkeztem
Ich
kam
nackt
an
De
nem
csak
neked
Aber
nicht
nur
für
dich
Nem
érted
élek
Ich
lebe
nicht
für
dich
Ez
a
test
az
én
testem
Dieser
Körper
ist
mein
Körper
És
így
ölel,
így
szeret,
így
az
enyém
Und
so
umarmt
er,
so
liebt
er,
so
ist
er
mein
Én
nem
is
értem,
hogy
mondhatják
meg
hogy
kivel
legyél
Ich
verstehe
gar
nicht,
wie
sie
mir
sagen
können,
mit
wem
ich
sein
soll
Sosem
tilthatsz
el,
mert
ez
a
lány
életveszély
Du
kannst
es
mir
niemals
verbieten,
denn
dieses
Mädchen
ist
lebensgefährlich
Mindig
lüktet,
és
forró,
amihez
ér
Immer
pulsiert
es
und
ist
heiß,
was
sie
berührt
Csak
vigyen
a
vér
Soll
das
Blut
mich
einfach
mitreißen
Féltve
vagyok
értem
Man
behütet
mich
sorgsam
Most
megtanulom
elvenni
Jetzt
lerne
ich,
es
mir
zu
nehmen
Már
nem
zavar
hogy
miért
nem
Es
stört
mich
nicht
mehr,
warum
nicht
Szeret
engem
mindenki
Jeder
mich
liebt
Félig
vagy
egészen
Halb
oder
ganz
Mondd
el,
hogy
a
jobb
élni
Sag
mir,
wie
es
besser
ist
zu
leben
Félig
vagy
egészen
Halb
oder
ganz
Mondd
el,
hogy
jobb
élvezni
Sag
mir,
wie
es
besser
ist
zu
genießen
Én
meztelenül
érkeztem
Ich
kam
nackt
an
De
nem
csak
neked
Aber
nicht
nur
für
dich
Nem
érted
élek
Ich
lebe
nicht
für
dich
Ez
a
test
az
én
testem
Dieser
Körper
ist
mein
Körper
És
így
ölel,
így
szeret,
így
az
enyém
Und
so
umarmt
er,
so
liebt
er,
so
ist
er
mein
Tanulod
a-
tanulod
a-
tanulod
a-
ta-ta-ta-ta-ta-tanulod
a
vibeom
Du
lernst
den-
du
lernst
den-
du
lernst
den-
du-du-du-du-du-lernst
meinen
Vibe
Még
idegen
a
hangom
Meine
Stimme
ist
dir
noch
fremd
Most
kiszalad
a
számon
Jetzt
rutscht
es
mir
aus
dem
Mund
Bent
már
többé
nem
tartom
Ich
halte
es
nicht
länger
drin
Ta-ta-ta-ta-tanulod
a
vibeom
Du-du-du-du-du-lernst
meinen
Vibe
Még
idegen
a
hangom
Meine
Stimme
ist
dir
noch
fremd
Most
kiszalad
a
számon
Jetzt
rutscht
es
mir
aus
dem
Mund
Bent
már
többé
nem
tartom
Ich
halte
es
nicht
länger
drin
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alprite, Hollo Feher, Renáta Tolvai
Album
TR Album
date of release
08-03-2024
Attention! Feel free to leave feedback.