Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nyakadon a lánc
Die Kette an deinem Hals
Ne
siess
még
Beeil
dich
noch
nicht
Túl
messze
mennél
Du
würdest
zu
weit
gehen
Ez
a
pár
év
Diese
paar
Jahre
Egy
bőröndben
elfér
Passen
in
einen
Koffer
Tudom,
hogy
téged
is
bánt
Ich
weiß,
dass
es
dich
auch
schmerzt
De
úgyis
találsz
egy
új
lányt
Aber
du
findest
sowieso
ein
neues
Mädchen
Pótolja
majd
a
hiányt
Sie
wird
die
Lücke
füllen
Ha
ő
fekszik
melléd
Wenn
sie
neben
dir
liegt
Van
már,
aki
betölti
az
űrt
Es
gibt
schon
jemanden,
der
die
Leere
füllt
Figyel
rád
és
nem
hagy
egyedül
Der
auf
dich
achtet
und
dich
nicht
allein
lässt
Az
asztalnál
az
én
helyemen
ül
Der
am
Tisch
auf
meinem
Platz
sitzt
Hiányzik
a
testemről
a
szád
Dein
Mund
auf
meinem
Körper
fehlt
mir
Ahogy
a
derekam
fogod
át
Wie
du
meine
Taille
umfasst
Azért
posztolok
vele,
hogy
lásd
Ich
poste
mit
ihm,
damit
du
es
siehst
Hogy
vele
láss
Damit
du
mich
mit
ihm
siehst
Tönkretesz,
amikor
rám
írsz
Es
macht
mich
fertig,
wenn
du
mir
schreibst
Tudod,
de
ez
neked
nem
számít
Du
weißt
es,
aber
das
zählt
für
dich
nicht
De
örülök,
ha
neked
is
fáj
így
Aber
ich
bin
froh,
wenn
es
dir
auch
so
wehtut
Hadd
fájjon,
fájjon,
baby
Lass
es
wehtun,
lass
es
wehtun,
Baby
Szorosabb
a
nyakadon
a
lánc
Die
Kette
an
deinem
Hals
wird
enger
Mikor
vele
látsz,
mikor
vele
látsz
Wenn
du
mich
mit
ihm
siehst,
wenn
du
mich
mit
ihm
siehst
Ne
siess
még
Beeil
dich
noch
nicht
Túl
messze
mennél
Du
würdest
zu
weit
gehen
Ez
a
pár
év
Diese
paar
Jahre
Egy
bőröndben
elfér
Passen
in
einen
Koffer
Tudom,
hogy
téged
is
bánt
Ich
weiß,
dass
es
dich
auch
schmerzt
De
úgyis
találsz
egy
új
lányt
Aber
du
findest
sowieso
ein
neues
Mädchen
Pótolja
majd
a
hiányt
Sie
wird
die
Lücke
füllen
Ha
ő
fekszik
melléd
Wenn
sie
neben
dir
liegt
Van
már
aki
a
bőrömhöz
ért
Es
gibt
schon
jemanden,
der
meine
Haut
berührt
hat
De
hozzám
nálad
jobban
ő
sem
ért
Aber
er
versteht
mich
auch
nicht
besser
als
du
Egyből
eldobnám,
ha
arra
kérsz
Ich
würde
ihn
sofort
verlassen,
wenn
du
mich
darum
bittest
Én
még
mindig
úgy
gondolok
rád
Ich
denke
immer
noch
so
an
dich
Ne
keresd
benne
a
logikát
Such
keine
Logik
darin
Azért
kavarok
vele,
hogy
lásd
Ich
mache
mit
ihm
rum,
damit
du
es
siehst
Tönkretesz,
amikor
rám
írsz
Es
macht
mich
fertig,
wenn
du
mir
schreibst
Tudod,
de
ez
neked
nem
számít
Du
weißt
es,
aber
das
zählt
für
dich
nicht
De
örülök
ha
neked
is
fáj
így
Aber
ich
bin
froh,
wenn
es
dir
auch
so
wehtut
Hadd
fájjon,
fájjon
baby
Lass
es
wehtun,
lass
es
wehtun,
Baby
Szorosabb
a
nyakadon
a
lánc
Die
Kette
an
deinem
Hals
wird
enger
Mikor
vele
látsz,
mikor
vele
látsz
Wenn
du
mich
mit
ihm
siehst,
wenn
du
mich
mit
ihm
siehst
Ne
siess
még
Beeil
dich
noch
nicht
Túl
messze
mennél
Du
würdest
zu
weit
gehen
Ez
a
pár
év
Diese
paar
Jahre
Egy
bőröndben
elfér
Passen
in
einen
Koffer
Tudom,
hogy
téged
is
bánt
Ich
weiß,
dass
es
dich
auch
schmerzt
De
úgyis
találsz
egy
új
lányt
Aber
du
findest
sowieso
ein
neues
Mädchen
Pótolja
majd
a
hiányt
Sie
wird
die
Lücke
füllen
Ha
ő
fekszik
melléd
Wenn
sie
neben
dir
liegt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Renata Timea Tolvai, Attila Hollo, Benjamin Banki
Attention! Feel free to leave feedback.