Reggelig (feat. DZSINDZSER) -
Tolvai Reni
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reggelig (feat. DZSINDZSER)
Bis zum Morgen (feat. DZSINDZSER)
Mintha
veled
bele
esnék
egy
szakadékba
Als
ob
ich
mit
dir
in
einen
Abgrund
falle
Ahogy
rádöntesz
épp
a
kanapéra
Wie
du
mich
gerade
aufs
Sofa
wirfst
Én
nem
takarom
a
nyakamon
a
foltokat
Ich
verdecke
die
Flecken
an
meinem
Hals
nicht
Nekem
a
kedvenc
részem
az,
amikor
fojtogatsz
Mein
Lieblingsteil
ist,
wenn
du
mich
würgst
Lehet
a
kádban
Vielleicht
in
der
Wanne
Lehet
az
ágyban
Vielleicht
im
Bett
Az
se
érdekel,
ha
én
vagyok
az
ezredik
Es
interessiert
mich
nicht
mal,
wenn
ich
die
Tausendste
bin
Ezért
mindenemet
neked
adom
reggelig
Deshalb
gebe
ich
dir
alles
von
mir
bis
zum
Morgen
Az
ágyban,
vagy
a
kádban
Im
Bett
oder
in
der
Wanne
Csak
mondd
már,
nálad
vagy
nálam
Sag
schon,
bei
dir
oder
bei
mir
Mindened
megvan,
ami
kell
nekem
egy
lányban
Du
hast
alles,
was
ich
an
einem
Mädchen
brauche
Ránézek
és
elárad
a
nyálam
Ich
sehe
sie
an
und
mir
läuft
das
Wasser
im
Mund
zusammen
Imádja
ha
krémekkel
kenegetem
a
testét
Sie
liebt
es,
wenn
ich
ihren
Körper
mit
Cremes
einreibe
Amikor
a
nyelvem
hegyére
teszi
a
mellét
Wenn
sie
ihre
Brust
auf
meine
Zungenspitze
legt
Ígérem,
nem
felejti
soha
el
ezt
az
estét
Ich
verspreche,
sie
wird
diesen
Abend
nie
vergessen
Kibasztak
a
gimiből,
de
feladom
a
leckét
Sie
haben
mich
vom
Gymnasium
geschmissen,
aber
ich
erteile
die
Lektion
Mert
én
szeretem,
ha
nyüszörög
a
fülembe
Denn
ich
liebe
es,
wenn
sie
mir
ins
Ohr
wimmert
Mikor
az
egész
emelet
dübörög
ütemre
Wenn
die
ganze
Etage
im
Takt
dröhnt
Nesze
neki,
megy
is
a
lőpor
a
hüvelybe
Nimm
das,
das
Schießpulver
geht
direkt
in
die
Scheide
Úgy
is
elveteti,
hogyha
gyereke
születne
Sie
würde
es
sowieso
abtreiben
lassen,
wenn
sie
ein
Kind
bekäme
Nem
akar
mást,
csak
engem
Sie
will
niemand
anderen,
nur
mich
Ez
egy
átlag
este
Das
ist
ein
durchschnittlicher
Abend
Kevés
az
esélye,
hogy
másnap
lábra
keljen
Die
Chance
ist
gering,
dass
sie
am
nächsten
Tag
auf
die
Beine
kommt
Meztelen
testek
egymásba
esve
Nackte
Körper
ineinander
verschlungen
Házba,
kertbe
Im
Haus,
im
Garten
Állva,
fekve
Stehend,
liegend
Szájba
s
In
den
Mund
und...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hollo Feher, Marcel Závodi, Renáta Tolvai
Attention! Feel free to leave feedback.