Reggelig (feat. DZSINDZSER) -
Tolvai Reni
translation in Russian
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reggelig (feat. DZSINDZSER)
До утра (feat. DZSINDZSER)
Mintha
veled
bele
esnék
egy
szakadékba
Словно
с
тобой
падаю
в
пропасть
Ahogy
rádöntesz
épp
a
kanapéra
Как
ты
меня
бросаешь
на
диван
Én
nem
takarom
a
nyakamon
a
foltokat
Я
не
скрываю
засосы
на
шее
Nekem
a
kedvenc
részem
az,
amikor
fojtogatsz
Моя
любимая
часть
– когда
ты
меня
душишь
Lehet
a
kádban
Может,
в
ванне
Lehet
az
ágyban
Может,
в
кровати
Az
se
érdekel,
ha
én
vagyok
az
ezredik
Мне
всё
равно,
даже
если
я
тысячная
Ezért
mindenemet
neked
adom
reggelig
Поэтому
я
всё
тебе
отдам
до
утра
Az
ágyban,
vagy
a
kádban
В
кровати
или
в
ванне
Csak
mondd
már,
nálad
vagy
nálam
Только
скажи,
у
тебя
или
у
меня
Mindened
megvan,
ami
kell
nekem
egy
lányban
В
тебе
есть
всё,
что
мне
нужно
в
девушке
Ránézek
és
elárad
a
nyálam
Смотрю
на
тебя,
и
слюнки
текут
Imádja
ha
krémekkel
kenegetem
a
testét
Ты
обожаешь,
когда
я
мажу
твоё
тело
кремами
Amikor
a
nyelvem
hegyére
teszi
a
mellét
Когда
ты
кладёшь
свою
грудь
мне
на
кончик
языка
Ígérem,
nem
felejti
soha
el
ezt
az
estét
Обещаю,
ты
никогда
не
забудешь
этот
вечер
Kibasztak
a
gimiből,
de
feladom
a
leckét
Меня
выгнали
из
гимназии,
но
я
задам
тебе
урок
Mert
én
szeretem,
ha
nyüszörög
a
fülembe
Потому
что
я
люблю,
когда
ты
стонешь
мне
в
ухо
Mikor
az
egész
emelet
dübörög
ütemre
Когда
весь
этаж
грохочет
в
такт
Nesze
neki,
megy
is
a
lőpor
a
hüvelybe
Вот
тебе,
летит
и
порох
во
влагалище
Úgy
is
elveteti,
hogyha
gyereke
születne
Ты
всё
равно
сделаешь
аборт,
если
родится
ребёнок
Nem
akar
mást,
csak
engem
Ты
не
хочешь
никого
другого,
только
меня
Ez
egy
átlag
este
Это
обычный
вечер
Kevés
az
esélye,
hogy
másnap
lábra
keljen
Мало
шансов,
что
ты
встанешь
на
ноги
на
следующий
день
Meztelen
testek
egymásba
esve
Обнажённые
тела,
сплетённые
вместе
Házba,
kertbe
В
доме,
в
саду
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hollo Feher, Marcel Závodi, Renáta Tolvai
Attention! Feel free to leave feedback.