Lyrics and translation Tom Astor - Irgendwie wird's schon geh'n - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Irgendwie wird's schon geh'n - Live
Как-нибудь справимся - Live
Unsere
Kassen
die
sind
leer
Наши
кассы
пусты,
Wirtschaftswunder
gibt′s
nicht
mehr
Экономического
чуда
больше
нет.
Überall
da
hört
man
nur
Отовсюду
слышны
лишь
Schlechte
News
rund
um
die
Uhr
Плохие
новости
круглые
сутки.
Die
Presse
schreibt
es
geht
bergab
Пресса
пишет,
что
дела
идут
под
откос,
Unternehmer
machen
schlapp
Предприниматели
падают
духом.
Auch
wenn
das
die
Wahrheit
ist
Даже
если
это
правда,
Ich
bleib
immer
Optimist
Я
всегда
остаюсь
оптимистом.
Irgendwie
wird's
schon
gehen
Как-нибудь
справимся,
(Irgendwie
wird′s
schon
gehen)
(Как-нибудь
справимся)
Auch
wenn
wir
jetzt
kein
Land
mehr
sehn
Даже
если
сейчас
мы
не
видим
просвета,
(Irgendwie
wird's
schon
gehen)
(Как-нибудь
справимся)
Dann
steigt
der
Mut
zum
Risiko
Тогда
растет
смелость
рискнуть,
(Irgendwie
wird's
schon
gehen)
(Как-нибудь
справимся)
Kurz
vor
dem
KO
Незадолго
до
нокаута.
(Irgendwie
wird′s
schon
gehen)
(Как-нибудь
справимся)
Irgendwie
geht′s
schon
schief
Как-нибудь
все
пойдет
наперекосяк,
(Irgendwie
geht's
schon
schief)
(Как-нибудь
все
пойдет
наперекосяк)
Denn
nach
dem
absoluten
Tief
Ведь
после
самого
глубокого
падения
(Irgendwie
wird′s
schon
gehen)
(Как-нибудь
справимся)
Da
geht
es
wieder
steil
bergauf
Дела
снова
пойдут
в
гору,
(Irgendwie
wird's
schon
gehen)
(Как-нибудь
справимся)
Wir
geben
niemals
auf
Мы
никогда
не
сдадимся.
(Irgendwie
wird′s
schon
gehen)
(Как-нибудь
справимся)
Sprüchemacher
gibt's
genug
Болтунов
хватает,
Leisten
nicht′s
und
reden
klug
Ничего
не
делают,
только
умничают.
Machen
alles
viel
zu
schwer
Все
слишком
усложняют,
Frische
Typen
müssen
her
Нужны
свежие
люди.
So
wars
immer
so
wird's
sein
Так
было
всегда,
так
и
будет,
Kriesen
kriegen
uns
nicht
klein
Кризисы
нас
не
сломят.
Auch
wenn
man
zu
wenig
tut
Даже
если
делается
слишком
мало,
Ich
verlier
niemals
den
Mut
Я
никогда
не
теряю
мужества.
Irgendwie
wird's
schon
gehen
Как-нибудь
справимся,
(Irgendwie
wird′s
schon
gehen)
(Как-нибудь
справимся)
Auch
wenn
wir
jetzt
kein
Land
mehr
sehn
Даже
если
сейчас
мы
не
видим
просвета,
(Irgendwie
wird′s
schon
gehen)
(Как-нибудь
справимся)
Dann
steigt
der
Mut
zum
Risiko
Тогда
растет
смелость
рискнуть,
(Irgendwie
wird's
schon
gehen)
(Как-нибудь
справимся)
Kurz
vor
dem
KO
Незадолго
до
нокаута.
(Irgendwie
wird′s
schon
gehen)
(Как-нибудь
справимся)
Irgendwie
geht's
schon
schief
Как-нибудь
все
пойдет
наперекосяк,
(Irgendwie
geht′s
schon
schief)
(Как-нибудь
все
пойдет
наперекосяк)
Denn
nach
dem
absoluten
Tief
Ведь
после
самого
глубокого
падения
(Irgendwie
wird's
schon
gehen)
(Как-нибудь
справимся)
Da
geht
es
wieder
steil
bergauf
Дела
снова
пойдут
в
гору,
(Irgendwie
wird′s
schon
gehen)
(Как-нибудь
справимся)
Wir
geben
niemals
auf
Мы
никогда
не
сдадимся.
(Irgendwie
wird's
schon
gehen)
(Как-нибудь
справимся)
Instrumental-Tonartwechsel
Инструментальная
смена
тональности
Irgendwie
wird's
schon
gehen
Как-нибудь
справимся,
(Irgendwie
wird′s
schon
gehen)
(Как-нибудь
справимся)
Auch
wenn
wir
jetzt
kein
Land
mehr
sehn
Даже
если
сейчас
мы
не
видим
просвета,
(Irgendwie
wird′s
schon
gehen)
(Как-нибудь
справимся)
Dann
steigt
der
Mut
zum
Risiko
Тогда
растет
смелость
рискнуть,
(Irgendwie
wird's
schon
gehen)
(Как-нибудь
справимся)
Kurz
vor
dem
KO
Незадолго
до
нокаута.
(Irgendwie
wird′s
schon
gehen)
(Как-нибудь
справимся)
Irgendwie
geht's
schon
schief
Как-нибудь
все
пойдет
наперекосяк,
(Irgendwie
geht′s
schon
schief)
(Как-нибудь
все
пойдет
наперекосяк)
Denn
nach
dem
absoluten
Tief
Ведь
после
самого
глубокого
падения
(Irgendwie
wird's
schon
gehen)
(Как-нибудь
справимся)
Da
geht
es
wieder
steil
bergauf
Дела
снова
пойдут
в
гору,
(Irgendwie
wird′s
schon
gehen)
(Как-нибудь
справимся)
Wir
geben
niemals
auf
Мы
никогда
не
сдадимся.
(Irgendwie
wird's
schon
gehen)
(Как-нибудь
справимся)
Gittarenausklang
Гитарное
завершение
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Klaus Loehmer, Tom Astor
Attention! Feel free to leave feedback.