Tom Astor - Lucille (Remastered 2003) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tom Astor - Lucille (Remastered 2003)




Ich trank in der Bar so für mich einen Whisky,
Я пил виски в баре так для себя,
Da spürt ich, es schaut mich wer an.
Вот я и чувствую, что на меня кто-то смотрит.
Es war eine Frau mit den herrlichsten Augen
Это была женщина с самыми великолепными глазами
Und ich bat sie zu mir heran.
И я попросил ее подойти ко мне.
Sie erzählte und lachte und bald fing ich Feuer
Она рассказывала и смеялась, и вскоре я загорелся
Und merkte sie macht es mir leicht.
И понял, что она делает это легко для меня.
Ich dachte warum nicht ein Barabenteuer
Я думал, почему бы не денежное приключение
Ist süß und gefährlich für alle zugleich.
Сладок и опасен для всех одновременно.
Die Türe ging auf und ein Mann trat zu ihr,
Дверь распахнулась, и к ней шагнул мужчина,
Der war groß und so breit wie ein Bär.
Он был высокий и широкоплечий, как медведь.
Ich dachte das ich nun meine Zähne verlier,
Я думал, что теперь я теряю зубы,
Doch der Blick seiner Augen war leer.
Но взгляд его глаз был пуст.
Er stand und ich sah, seine Hände die zittern
Он стоял, и я видел, как его руки дрожат
Und die Not war bei ihm oft zu Gast.
И беда часто бывала у него в гостях.
Dann sagte er rau, seine Stimme klang bitter,
Потом он сказал грубо, его голос звучал горько,
Diese Worte die ich nie vergaß:
Эти слова я никогда не забывал:
Musst du jetzt gerade gehen Lucille?
Тебе нужно идти прямо сейчас Люсиль?
Unsere Kinder sind krank und die Schulden so viel.
Наши дети больны, и они так много задолжали.
Du hast geschworen du bist die Frau die das Leben mit mir teilen wird.
Ты поклялся, что ты женщина, которая разделит со мной жизнь.
Musst du jetzt gerade gehen Lucille?
Тебе нужно идти прямо сейчас Люсиль?
Er zog seinen Ring ab und warf ihn zu Boden,
Он снял кольцо и бросил его на землю,
Dann ließ er uns beide allein.
Потом он оставил нас обоих в покое.
Ich ging zur Theke um Whisky zu holen
Я подошел к стойке за виски
Und fühlte mich schlecht und gemein.
И чувствовал себя плохо и подло.
Sie war eine Schönheit mit herrlichen Augen,
Она была красавицей с великолепными глазами,
Doch mit ihr gehen wollte ich nicht.
Но идти с ней мне не хотелось.
Denn was sie sagte, konnte ich nicht glauben
Потому что тому, что она сказала, я не мог поверить
Und es klang mir im Ohr, wie ihr Mann zu ihr spricht:
И это звучало у меня в ухе, как ее муж говорит с ней:
Musst du jetzt gerade gehen Lucille?
Тебе нужно идти прямо сейчас Люсиль?
Unsere Kinder sind krank und die Schulden so viel.
Наши дети больны, и они так много задолжали.
Du hast geschworen du bist die Frau die das Leben mit mir teilen wird.
Ты поклялся, что ты женщина, которая разделит со мной жизнь.
Musst du jetzt gerade gehen Lucille?
Тебе нужно идти прямо сейчас Люсиль?





Writer(s): Hal Bynum, Roger Bowling


Attention! Feel free to leave feedback.