Tom Astor - Mein Daddy Fährt Für's Christkind Die Geschenke - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tom Astor - Mein Daddy Fährt Für's Christkind Die Geschenke




Mein Daddy
Мой папа
Daddy
Daddy
Daddy aus Oklahoma town
Папа из Oklahoma town
Der war vor fünfzig Jahren schon das Idol der Frau'n.
- Пятьдесят лет назад он был кумиром женщины.
Mein Daddy
Мой папа
Daddy
Daddy
Daddy
Daddy
Ein Mann so wie ein Bild
Человек, как на картинке
Wo er sich immer zeigte
Где он всегда проявлял
Da war der Westen wild
Там Запад был диким
Da war der Westen wild.
Там Запад был диким.
Hey hey hey
Эй-эй-эй
Man warst du ein toller Hecht.
Ты была отличной щукой.
Mein Daddy
Мой папа
Daddy
Daddy
Daddy riet mal durch die Prärie
Папа посоветовал разок пройтись по прерии
Da wurd' er überfallen nicht weit von Tennesse.
Там, недалеко от Теннесси, был совершен набег.
Die Räuber
грабитель
Die verlangten
Которые требовали
Er sollt' mal komisch sein
Он должен быть странным
Da lachten sie sich beinah tot und er konnt' sich befrei'n
Тогда они смеялись почти мертво, и он смог освободиться
Und er konnt' sich befrei'n.
И он смог освободиться.
Hey hey hey
Эй-эй-эй
Oh
О
Daddy
Daddy
Da hast du eine Supershow abgezogen.
Там ты вычитал супер-шоу.
Mein Daddy
Мой папа
Daddy
Daddy
Daddy war bald ein Moviestar
Папа вскоре стал звездой фильма
Mit Villa und mit Butler in Hollywood
С виллой и с дворецким в Голливуде
Na klar.
Ну ясно.
Mein Daddy
Мой папа
Daddy
Daddy
Daddy
Daddy
Der war der große Hit
Он был большим хитом
Wen er am Sunset boulevard auf seinem Rappen ritt
Кого он катался на своем рэпе на бульваре Сансет
Auf seinem Rappen ritt.
На своем рэпе ехал.
Hey hey hey
Эй-эй-эй
Mein lieber alter Daddy hat all das nicht gewollt
Мой дорогой старый папа не хотел всего этого
Er ging zurück in die Prärie und sucht im Fluß nach Gold.
Он вернулся в прерии и стал искать золото в реке.
Mein lieber alter Daddy fand mal ein kleines Stück
Мой дорогой старый папа однажды нашел маленький кусочек
Und das hat er sofort verschenkt
И тут же отдал
Er ist ein "Hans im Glück"
Он "Ганс в счастье"
Und bleibt ein "Hans im Glück"!
И остается "Гансом в счастье"!
Hey hey hey
Эй-эй-эй





Writer(s): Tom Overland


Attention! Feel free to leave feedback.