Lyrics and translation Tom Astor - Respekt Vor Deiner Schwäche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Respekt Vor Deiner Schwäche
Уважение к твоей слабости
Da
ist
die
Neugier,
sie
steht
dir
im
Gesicht.
В
твоих
глазах
читается
любопытство.
Noch
so
zarte
Haut,
das
dicke
Fell,
es
wächst
noch
nicht.
Ещё
такая
нежная
кожа,
а
толстой
шкуры
пока
нет.
Da
ist
Erwartung,
die
man
an
dich
stellt.
На
тебя
возлагают
такие
ожидания.
Du
hast
so
kleine
Flüße,
so
große
Schuhe
hat
die
Welt.
У
тебя
такие
маленькие
реки,
а
у
мира
такие
большие
сапоги.
Doch
ich
bin
da,
dein
unsichtbares
Kräftefeld,
Но
я
рядом,
твое
невидимое
силовое
поле,
Ich
stehe
hinter
dir,
begleite
dich
durch
deine
Welt.
Я
стою
за
тобой,
сопровождаю
тебя
по
твоему
миру.
Auch
in
des
Alltags
Kälte
legt
man
Kindheit
nicht
auf
Eis,
Даже
в
холоде
будней
детство
не
замерзает,
Hab
Respekt
Vor
Deiner
Schwäche
und
ich
weiß;
Имей
уважение
к
своей
слабости,
и
я
знаю;
Du
solltest
zweifeln
an
der
Sonne
Klarheit,
Sternenlicht.
Ты
можешь
сомневаться
в
ясности
солнца,
свете
звезд.
Bilder
können
trügen,
aber
meine
Liebe
nicht.
Картины
могут
обманывать,
но
не
моя
любовь.
Da
sind
Gedanken,
wir
geh'n
darin
spazier'n,
Вот
мысли,
давай
прогуляемся
по
ним,
Laß
uns
doch
gemeinsam
uns're
Träume
ausprobiern.
Давай
вместе
попробуем
наши
мечты.
Da
ist
ein
Ziel,
du
gewinnst
die
Existenz.
Вот
цель,
ты
обретаешь
существование.
Gemeinsamkeit,
die
zählt
und
nicht
nur
die
Konkurrenz.
Важна
общность,
а
не
только
конкуренция.
Doch
ich
bin
da,
dein
unsichtbares
Kräftefeld,
Но
я
рядом,
твое
невидимое
силовое
поле,
Ich
stehe
hinter
dir,
begleite
dich
durch
deine
Welt.
Я
стою
за
тобой,
сопровождаю
тебя
по
твоему
миру.
Auch
in
des
Alltags
Kälte
legt
man
Kindheit
nicht
auf
Eis,
Даже
в
холоде
будней
детство
не
замерзает,
Hab
Respekt
Vor
Deiner
Schwäche
und
ich
weiß;
Имей
уважение
к
своей
слабости,
и
я
знаю;
Du
solltest
zweifeln
an
der
Sonne
Klarheit,
Sternenlicht.
Ты
можешь
сомневаться
в
ясности
солнца,
свете
звезд.
Bilder
können
trügen,
aber
meine
Liebe
nicht.
Картины
могут
обманывать,
но
не
моя
любовь.
Du
bist
wie
ein
Vogel
aus
dem
Nest
gefall'n
Ты
как
птенец,
выпавший
из
гнезда,
Und
ich
begleite
dich
ein
Stück.
И
я
сопровождаю
тебя
часть
пути.
Auch
in
des
Alltags
Kälte
legt
man
Kindheit
nicht
auf
Eis,
Даже
в
холоде
будней
детство
не
замерзает,
Hab
Respekt
Vor
Deiner
Schwäche
und
ich
weiß,
Имей
уважение
к
своей
слабости,
и
я
знаю,
Du
solltest
zweifeln
an
der
Sonne
Klarheit,
Sternenlicht.
Ты
можешь
сомневаться
в
ясности
солнца,
свете
звезд.
Bilder
können
trügen,
aber
meine
Liebe
nicht.
Картины
могут
обманывать,
но
не
моя
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Klaus Loehmer, Tom Astor, Jens Nickel
Attention! Feel free to leave feedback.