Lyrics and translation Tom Beck - One Love
Wir
war'n
die
Könige
der
Vorstadt.
Мы
были
королями
пригорода.
So
hab'n
wir
uns
damals
kennen
gelernt.
Вот
как
мы
познакомились
тогда.
Du
warst
immer
immer
nur
n
Anruf
entfernt.
Ты
всегда
был
только
на
расстоянии
телефонного
звонка.
Wir
haben
uns
ständig
rum
getrieben.
Мы
постоянно
дурачили
друг
друга.
Hab'n
auf
Geragenhöfen
Fußball
gespielt.
Играл
в
футбол
в
Херагенхофене.
Und
auf
morgen
gab'n
wir
damals
nicht
viel.
А
на
завтра
у
нас
тогда
было
не
так
много
времени.
Wir
sind
nicht
mehr
die
selben,
Мы
больше
не
те
же
самые,
Doch
wir
hängen
immer
noch
genauso
zusammen
Но
мы
все
еще
так
же
привязаны
друг
к
другу
Als
wär
seid
dem
kein
Tag
vergangen.
Как
будто
с
тех
пор
не
прошло
и
дня.
Egal
wohin
wir
treiben.
Неважно,
куда
мы
плывем.
Du
wirst
es
immer
bleiben.
Ты
всегда
останешься
таким.
Jeden
Tag,
jede
Nacht,
wenn
stark,
wenn
ich
schwach
bin
Каждый
день,
каждую
ночь,
когда
я
силен,
когда
я
слаб.
Auf
ewig
unantastbar.
Вечно
неприкосновенный.
Weil
ich
bei
dir
nicht
selbst
war.
Потому
что
с
тобой
я
был
сам
не
свой.
Jeden
Tag,
jede
Nacht,
weil
du
lebst,
weil
du
lachst.
Каждый
день,
каждую
ночь,
потому
что
ты
живешь,
потому
что
смеешься.
Ich
danke
dir.
Я
благодарю
тебя.
Nach
der
Schule
zogst
du
weiter.
После
школы
ты
продолжаешь
переезжать.
Hattest
zum
ersten
mal
ne
echte
Frisur
У
меня
впервые
была
настоящая
прическа
Uns
warst
n
kleines
bisschen
neben
der
Spur.
Мы
были
немного
в
стороне
от
тропы.
Jetzt
hab'n
wir
unsern
Platz
gefunden.
Теперь
мы
нашли
свое
место.
Du
hast
n
Garten
einen
anderen
Kind.
У
тебя
в
саду
есть
еще
один
ребенок.
Denn
du
bist
glücklich
und
ich
weiß
das
es
stimmt.
Потому
что
ты
счастлива,
и
я
знаю,
что
это
правда.
Wir
sind
nicht
mehr
die
selben,
Мы
больше
не
те
же
самые,
Doch
wir
hängen
immer
noch
genauso
zusammen
Но
мы
все
еще
так
же
привязаны
друг
к
другу
Als
wär
seid
dem
kein
Tag
vergangen.
Как
будто
с
тех
пор
не
прошло
и
дня.
Egal
wohin
wir
treiben.
Неважно,
куда
мы
плывем.
Du
wirst
es
immer
bleiben.
Ты
всегда
останешься
таким.
Jeden
Tag,
jede
Nacht,
wenn
stark,
wenn
ich
schwach
bin
Каждый
день,
каждую
ночь,
когда
я
силен,
когда
я
слаб.
Auf
ewig
unantastbar.
Вечно
неприкосновенный.
Weil
ich
bei
dir
nicht
selbst
war.
Потому
что
с
тобой
я
был
сам
не
свой.
Jeden
Tag,
jede
Nacht,
weil
du
lebst,
weil
du
lachst.
Каждый
день,
каждую
ночь,
потому
что
ты
живешь,
потому
что
смеешься.
Ich
danke
dir.
Я
благодарю
тебя.
Denn
du
gehst
deinen
Weg,
ich
meinen.
Потому
что
ты
идешь
своим
путем,
я
своим.
Wir
können
streiten
uns
verzeihen.
Мы
можем
простить
друг
друга
за
ссоры.
Wir
können
uns
wochenlang
nicht
melden.
Мы
можем
не
выходить
на
связь
неделями.
Würd'
dir
sogar
mein
Auto
leih'n.
Даже
одолжил
бы
тебе
мою
машину.
Du
hast
n
platz
auf
mei'm
Sofa.
У
тебя
есть
место
на
моем
диване.
Würd'
mit
dir
alle
Pferde
stehlen.
Если
бы
ты
пошел
со
мной,
ты
бы
украл
всех
лошадей.
Jeden
Tag,
jede
Nacht,
weil
du
lebst,
weil
du
lachst,
Babe.
Каждый
день,
каждую
ночь,
потому
что
ты
живешь,
потому
что
смеешься,
детка.
Egal
wohin
wir
treiben.
Неважно,
куда
мы
плывем.
Du
wirst
es
immer
bleiben.
Ты
всегда
останешься
таким.
Jeden
Tag,
jede
Nacht,
wenn
stark,
wenn
ich
schwach
bin
Каждый
день,
каждую
ночь,
когда
я
силен,
когда
я
слаб.
Auf
ewig
unantastbar.
Вечно
неприкосновенный.
Weil
ich
bei
dir
nicht
selbst
war.
Потому
что
с
тобой
я
был
сам
не
свой.
Jeden
Tag,
jede
Nacht,
weil
du
lebst,
weil
du
lachst.
Каждый
день,
каждую
ночь,
потому
что
ты
живешь,
потому
что
смеешься.
Ich
danke
dir.
Я
благодарю
тебя.
Jeden
Tag,
jede
Nacht.
Каждый
день,
каждую
ночь.
Ich
danke
dir.
Я
благодарю
тебя.
Weil
du
lebst,
weil
du
lachst,
Babe.
Потому
что
ты
живешь,
потому
что
смеешься,
детка.
Jeden
Tag,
jede
Nacht.
Каждый
день,
каждую
ночь.
Ich
danke
dir.
Я
благодарю
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christoph Koterzina, Daniel Flamm, Golo Euler, Till Kersting, Markus Schlichtherle, Thomas Beck
Attention! Feel free to leave feedback.