Lyrics and translation Tom Beck - Tiefblau
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tiefblau
Голубые, как небо
Babe,
seit
ich
dich
kenne,
Детка,
с
тех
пор
как
я
тебя
встретил,
Bringst
mich
und
meinen
schlaf.
Ты
не
даешь
мне
спать.
Und
obwohl
ich
für
dich
singe,
И
хотя
я
пою
для
тебя,
Hältst
du
mich
die
ganze
Nacht
wach.
Ты
не
даешь
мне
сомкнуть
глаз
всю
ночь.
Baby,
du
hängst
an
der
Flasche
Малышка,
ты
висишь
на
бутылке,
Und
ich
seh'
dir
dabei
zu.
А
я
наблюдаю
за
тобой.
Du
bist
so
schön
und
das
weißt
du
auch.
Ты
такая
красивая,
и
ты
это
знаешь.
Du
spielst
mit
mir,
Ты
играешь
со
мной,
Ich
komme
nicht
zur
ruh.
Я
не
могу
успокоиться.
Ohhh
yeahh
mhhh
Ohhh
yeahh
mhhh
Ich
schau'
dir
in
die
Augen
Babe.
Я
смотрю
в
твои
глаза,
детка.
Tiefblau
Голубые,
как
небо.
Es
ist
wirklich
kaum
zu
glauben
Babe.
В
это
трудно
поверить,
детка.
Tiefblau
Голубые,
как
небо.
Und
auch
wenn
sich
der
Himmel
zu
zieht
И
даже
если
небо
затянет
тучами
Und
alles
um
dich
rum
wird
grau.
И
все
вокруг
станет
серым.
Dann
schau'
ich
in
deine
Augen
Babe.
Тогда
я
посмотрю
в
твои
глаза,
детка.
Tiefblau
Голубые,
как
небо.
Tiefblau
Голубые,
как
небо.
Du
strapazierst
meine
Nerven
Ты
испытываешь
мои
нервы,
Und
manchmal
kotzt
du
mich
an.
Иногда
ты
меня
бесишь.
Ich
lass'
dich
sicher
nicht
fallen.
Но
я
тебя
не
брошу.
Ich
häng'
an
dir,
Я
твой,
Mein
ganzes
Leben
lang
На
всю
жизнь.
Wir
verstehen
uns
ohne
Worte,
Мы
понимаем
друг
друга
без
слов,
Weil
du
meine
noch
nicht
kennst.
Потому
что
ты
еще
не
знаешь
моих.
Ich
trage
dich
auf
Händen,
Babe.
Я
буду
носить
тебя
на
руках,
детка.
Bis
endlich
von
alleine
rennst.
Пока
ты,
наконец,
не
побежишь
сама.
Ich
schau'
dir
in
die
Augen
Babe.
Я
смотрю
в
твои
глаза,
детка.
Tiefblau
Голубые,
как
небо.
Es
ist
wirklich
kaum
zu
glauben
Babe.
В
это
трудно
поверить,
детка.
Tiefblau
Голубые,
как
небо.
Und
auch
wenn
sich
der
Himmel
zu
zieht
И
даже
если
небо
затянет
тучами
Und
alles
um
dich
rum
wird
grau.
И
все
вокруг
станет
серым.
Dann
schau'
ich
in
deine
Augen
Babe.
Тогда
я
посмотрю
в
твои
глаза,
детка.
Tiefblau
Голубые,
как
небо.
Bevor
du
kamst
war
alles
da,
doch
jetzt
ist
da
noch
mehr.
До
того,
как
ты
появилась,
у
меня
все
было,
но
теперь
стало
еще
больше.
Ich
hatte
keine
Ahnung
wie
es
wird
mit
dir.
Я
и
понятия
не
имел,
как
все
будет
с
тобой.
Egal
was
kommt
ich
bin
bei
dir
und
du
ein
teil
von
mir.
Что
бы
ни
случилось,
я
буду
с
тобой,
а
ты
- часть
меня.
Ich
schau'
dir
in
die
Augen
Babe.
Я
смотрю
в
твои
глаза,
детка.
Tiefblau
(Tiefblau)
Голубые,
как
небо.
(Голубые,
как
небо.)
Es
ist
wirklich
kaum
zu
glauben
Babe.
В
это
трудно
поверить,
детка.
Tiefblau
(Tiefblau)
Голубые,
как
небо.
(Голубые,
как
небо.)
Und
auch
wenn
sich
der
Himmel
zu
zieht
(zu
zieht)
И
даже
если
небо
затянет
тучами
(затянет
тучами)
Und
alles
um
dich
rum
wird
grau.
(grau)
И
все
вокруг
станет
серым.
(серым.)
Dann
schau'
ich
in
deine
Augen
Babe.
Тогда
я
посмотрю
в
твои
глаза,
детка.
Tiefblau
Голубые,
как
небо.
Ich
schau'
dir
in
die
Augen
Babe.
Я
смотрю
в
твои
глаза,
детка.
Tiefblau
(Tiefblau)
Голубые,
как
небо.
(Голубые,
как
небо.)
Es
ist
wirklich
kaum
zu
glauben
Babe.
В
это
трудно
поверить,
детка.
Tiefblau
Голубые,
как
небо.
Und
auch
wenn
sich
der
Himmel
zu
zieht
И
даже
если
небо
затянет
тучами
Und
alles
um
dich
rum
wird
grau.
(grau)
И
все
вокруг
станет
серым.
(серым.)
Dann
schau'
ich
in
deine
Augen
Babe.
Тогда
я
посмотрю
в
твои
глаза,
детка.
Tiefblau
(Tiefblau)
Голубые,
как
небо.
(Голубые,
как
небо.)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tom Beck, Markus Schlichtherle, Christoph Koterzina
Attention! Feel free to leave feedback.