Lyrics and translation Tom Cochrane - I Wish You Well
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Wish You Well
Желаю тебе всего хорошего
I'm
gonna
check
my
scars
at
home
Я
проверю
свои
шрамы
дома,
Gonna
cash
my
chips
and
roam
Обменяю
свои
фишки
и
отправлюсь
в
путь,
Gonna
walk
before
you
fade
to
black
Уйду,
прежде
чем
ты
исчезнешь
во
тьме.
I'm
gonna
write
a
new
resume
Я
напишу
новое
резюме,
I'm
gonna
write
you
off
the
page
Вычеркну
тебя
из
своей
жизни,
Gonna
take
what
we
might
take
away
Заберу
то,
что
мы
могли
бы
забрать,
And
you
might
find
a
brighter
day
И,
возможно,
ты
найдешь
свой
светлый
день.
You
might
find
a
brighter
day
Возможно,
ты
найдешь
свой
светлый
день.
Oh,
and
in
another
year
О,
и
через
год,
The
pain
will
disappear
Боль
исчезнет,
And
I
will
look
back
on
this
life
as
if
it
were
a
scene
И
я
буду
оглядываться
на
эту
жизнь,
как
на
сцену
In
a
film
somebody
made
for
you
and
me
В
фильме,
снятом
для
нас
двоих.
I
wish
you
well
Я
желаю
тебе
всего
хорошего.
Oh,
I
wish
you
well
О,
я
желаю
тебе
всего
хорошего.
I
wish
you
well
Я
желаю
тебе
всего
хорошего.
She
wants
to
be
set
free
Ты
хочешь
быть
свободной,
Wants
the
space
to
feel
love
and
be
angry
Хочешь
места,
чтобы
чувствовать
любовь
и
гнев,
And
I,
I
watch
her
bounce
off
the
walls
А
я,
я
смотрю,
как
ты
бьешься
о
стены,
While
the
chips,
they
start
to
fall
Пока
фишки
падают.
Then
in
a
little
while
I
see
that
distant
smile
returning
Потом,
через
некоторое
время,
я
вижу,
как
возвращается
эта
далекая
улыбка,
Just
like
a
ghost
in
a
dream
that
we
had
way
back
when
Словно
призрак
в
нашем
давнем
сне.
Then
she'll
turn
and
smile
and
say,
come
again
Потом
ты
повернешься,
улыбнешься
и
скажешь:
"Приходи
еще".
Oh,
and
in
another
year
О,
и
через
год,
The
pain
will
disappear
Боль
исчезнет,
We'll
look
back
on
this
life
as
if
it
were
a
scene
Мы
будем
оглядываться
на
эту
жизнь,
как
на
сцену,
Somebody
wrote
about
you
and
me
Которую
кто-то
написал
о
нас,
Somebody
made
about
you
and
me
(I
wish
you
well)
Которую
кто-то
снял
о
нас
(Я
желаю
тебе
всего
хорошего).
I
cannot
believe
there's
nothing
left
to
save
Я
не
могу
поверить,
что
нечего
спасать.
Hard
as
a
hammer
she
wants
me
Неумолимая,
как
молот,
ты
хочешь,
To
come
again
and
again
(and
in
another
year)
Чтобы
я
приходил
снова
и
снова
(и
через
год).
I'm
down
on
my
knees
(the
pain
will
disappear)
Я
на
коленях
(боль
исчезнет).
Won't
you
come
again
Не
придешь
ли
ты
снова?
Don't
you
need
relief
Разве
тебе
не
нужно
облегчение?
Don't
you
need
relief
Разве
тебе
не
нужно
облегчение?
And
in
another
year
И
через
год,
The
pain
will
disappear
Боль
исчезнет,
And
I
will
look
back
on
this
life
as
if
it
were
a
scene
И
я
буду
оглядываться
на
эту
жизнь,
как
на
сцену.
And
in
a
little
while
И
через
некоторое
время,
I'll
see
that
distant
smile
returning
Я
увижу,
как
возвращается
эта
далекая
улыбка,
Just
like
back
in
the
days
when
we
were
so
naive
Как
в
те
дни,
когда
мы
были
такими
наивными,
In
a
film
somebody,
somebody
made
В
фильме,
который
кто-то,
кто-то
снял.
I
wish
you
well
(I
wish
you
well)
Я
желаю
тебе
всего
хорошего
(Я
желаю
тебе
всего
хорошего).
Oh,
I
wish
you
well
(I
wish
you
well)
О,
я
желаю
тебе
всего
хорошего
(Я
желаю
тебе
всего
хорошего).
I
wish
you
well
Я
желаю
тебе
всего
хорошего.
I
wish
you
well
Я
желаю
тебе
всего
хорошего.
I
wish
you
well
Я
желаю
тебе
всего
хорошего.
I
wish
you
well
Я
желаю
тебе
всего
хорошего.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cochrane Thomas William
Attention! Feel free to leave feedback.