Lyrics and translation Tom Cochrane - Paper Tigers
Keep
your
powder
dry
and
warm
Держите
порошок
сухим
и
теплым.
Thru
the
coming
darkest
storm
Сквозь
грядущую
самую
темную
бурю
All
the
fear
that's
sent
your
way
Весь
тот
страх,
что
послан
тебе.
Thru
your
eyes
you
might
wash
away
Через
твои
глаза
ты
можешь
смыться
When
you
can
Когда
сможешь
Still
your
lantern's
strong
and
bright
И
все
же
твой
фонарь
силен
и
ярок.
Even
thru
the
darkest
night
Даже
в
самую
темную
ночь.
All
those
paper
tigers
Все
эти
бумажные
тигры
All
their
lies
they
might
have
sold
you
Всю
свою
ложь
они
могли
бы
продать
тебе.
Might
be
wasted
on
Возможно,
это
будет
потрачено
впустую.
One
so
young
that
you're
old
again
Ты
так
молод,
что
снова
становишься
старым.
She
walks
out
thru
the
wind
and
the
rain
uh-huh
Она
выходит
сквозь
ветер
и
дождь,
ага.
They
can't
give
you
all
those
things
Они
не
могут
дать
тебе
все
это.
No
pot
of
gold
no
big
brass
ring
Ни
горшочка
с
золотом
ни
большого
медного
кольца
Stay
on
the
road
for
the
night
has
come
Оставайся
на
дороге,
потому
что
наступила
ночь.
Perhaps
at
dawn
we
will
be
like
one
again
Возможно,
на
рассвете
мы
снова
станем
одним
целым.
All
those
paper
tigers
Все
эти
бумажные
тигры
All
the
lies
they
might
have
been
sold
you
Вся
ложь,
которую
они
могли
бы
тебе
продать.
Might
be
wasted
on
Возможно,
это
будет
потрачено
впустую.
One
so
young
that
you're
old
again
Ты
так
молод,
что
снова
становишься
старым.
Sylvia
walks
out
thru
the
wind
and
the
rain
uh-huh
Сильвия
выходит
сквозь
ветер
и
дождь,
ага
Still
the
shock
rips
you
thru
every
nerve
И
все
же
шок
пронзает
каждый
нерв.
In
the
bell
jar
nothing
can
be
heard
В
колоколе
ничего
не
слышно.
I
would
walk
with
you
Я
бы
пошел
с
тобой.
I
would
talk
with
you
Я
бы
поговорил
с
тобой.
I
would
do
anything
that
would
get
you
thru
Я
сделаю
все,
что
угодно,
лишь
бы
ты
прошла
через
это.
Draw
the
line
for
you
Нарисуй
для
себя
черту.
Take
the
fifth
for
you
Возьми
пятую
для
себя.
I
would
stand
on
a
bridge
and
jump
off
it
too
Я
бы
тоже
встал
на
мост
и
спрыгнул
с
него.
All
those
paper
tigers
Все
эти
бумажные
тигры
All
the
lies
they
might
have
told
you
Всю
ложь,
которую
они
могли
бы
тебе
сказать.
Might
be
wasted
on
Возможно,
это
будет
потрачено
впустую.
One
so
young
that
you're
old
again
Ты
так
молод,
что
снова
становишься
старым.
All
those
paper
tigers
Все
эти
бумажные
тигры
All
the
lies
your
mother
told
you
Вся
та
ложь,
что
говорила
тебе
твоя
мать.
Might
be
wasted
on
Возможно,
это
будет
потрачено
впустую.
One
so
young
that
you're
old
again
Ты
так
молод,
что
снова
становишься
старым.
She
walks
out
thru
the
wind
and
the
rain
uh-huh
Она
выходит
сквозь
ветер
и
дождь,
ага.
...Dedicated
to
Slyvia
Plath
...
Посвящается
Слайве
плат.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tom Cochrane
Attention! Feel free to leave feedback.