Lyrics and translation Tom Felton - DreAM oN
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
off
the
clouds
of
Nova
Scotia
И
вот,
с
облаков
Новой
Шотландии
I've
been
flying,
trying
to
photograph
my
face
for
posters
Я
лечу,
пытаюсь
сфотографировать
свое
лицо
для
постеров.
I've
been
sailing
further
from
my
family
lately
В
последнее
время
я
все
дальше
уплываю
от
своей
семьи.
Driving
me
crazy,
or,
maybe
that's
just
me
Это
сводит
меня
с
ума,
или,
может
быть,
это
только
мне
так
кажется.
I'm
tangled
up
in
my
own
web
Я
запутан
в
своей
собственной
паутине,
It's
been
sixteen
days
at
least
since
I've
seen
my
own
bed
Прошло,
по
крайней
мере,
шестнадцать
дней
с
тех
пор,
как
я
видел
свою
кровать.
I've
been
chasing
dreams
and
sleeping
less
and
less
my
mum
said
Я
гоняюсь
за
мечтами
и
сплю
все
меньше
и
меньше,
как
сказала
моя
мама.
I
need
to
relax,
and
be
back
for
cups
of
tea
Мне
нужно
расслабиться
и
вернуться
домой
на
чашку
чая.
She
asks
me
Она
спрашивает
меня:
Boy,
how
you
dream
so
big
Сынок,
как
ты
можешь
так
много
мечтать,
When
you
hardly
sleep
at
all?
Когда
ты
почти
совсем
не
спишь?
Boy,
how
you
dream
so
big
Сынок,
как
ты
можешь
так
много
мечтать,
When
you
hardly
sleep
at
all?
Когда
ты
почти
совсем
не
спишь?
Boy,
how
you
dream
so
big
Сынок,
как
ты
можешь
так
много
мечтать,
When
those
eyelids
rarely
close?
Когда
твои
веки
так
редко
закрываются?
I
don't
know,
Mum
Я
не
знаю,
мам.
We'll
find
out,
I
suppose
Поживем
— увидим,
я
полагаю.
What,
my
friend?
You
know
what?
Что,
дружище?
Знаешь
что?
Dress
in
fancy
clothes;
sounds
fun
Нарядиться
в
модную
одежду
— звучит
весело.
I'll
admit,
I
even
smiled
a
little
bit
in
round
one
Признаюсь,
я
даже
немного
улыбнулся
в
первом
раунде.
But
now
I'm
searching
for
two
purposes,
I
haven't
found
one
Но
теперь
я
ищу
две
цели,
и
пока
не
нашел
ни
одной.
Driving
me
crazy,
or,
maybe
that's
just
me
Это
сводит
меня
с
ума,
или,
может
быть,
это
только
мне
так
кажется.
I
sing
to
disappear
my
own
mind
Я
пою,
чтобы
отвлечься
от
своих
мыслей.
Fingers
in
my
ears,
holding
out
for
golden
sunshine
Затыкаю
уши
пальцами,
надеясь
на
золотые
лучи
солнца.
Sometimes
wondering
why
I
just
can't
seem
to
stop
time
Иногда
я
задаюсь
вопросом,
почему
я
просто
не
могу
остановить
время.
Find
me
a
lady,
have
a
baby,
or
maybe
three,
cheeky
Найти
себе
девушку,
завести
ребенка,
а
может
и
троих,
шучу.
Boy,
how
you
dream
so
big
Парень,
как
ты
можешь
так
много
мечтать,
When
you
hardly
sleep
at
all?
Когда
ты
почти
совсем
не
спишь?
Boy,
how
you
dream
so
big
Парень,
как
ты
можешь
так
много
мечтать,
When
you
hardly
sleep
at
all?
Когда
ты
почти
совсем
не
спишь?
Boy,
how
you
dream
so
big
Парень,
как
ты
можешь
так
много
мечтать,
When
those
eyelids
rarely
shut?
Когда
твои
веки
так
редко
смыкаются?
And
I
don't
know,
my
friend
И
я
не
знаю,
друг
мой,
But
I
don't
really
give
a...
Но
мне,
честно
говоря,
все
равно...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tom Felton
Attention! Feel free to leave feedback.