Lyrics and translation Tom Fletcher - It Must Be Christmas Time
It Must Be Christmas Time
It's
cold
outside,
and
up
your
nose
На
улице
холодно,
и
тебе
в
нос
Your
bogeys
freeze
like
icicles
Твои
пугали
замерзают,
как
сосульки.
I'm
beginning
to
think
it
must
be
Christmastime
Я
начинаю
думать,
что
сейчас,
должно
быть,
Рождество...
Your
dad
is
making
sure
the
roof
Твой
отец
следит
за
крышей
Can
withstand
any
reindeer
hoof
Выдерживает
любое
копыта
оленя.
I'm
beginning
to
think
it
must
be
Christmastime
Я
начинаю
думать,
что
сейчас,
должно
быть,
Рождество...
Your
mum
is
roasting
turkey
and
your
granny
wants
to
boil
it
Твоя
мама
жарит
индейку,
а
твоя
бабушка
хочет
ее
сварить.
But
they
still
can't
stop
the
Brussels
sprouts
from
tasting
like
the
toilet
Но
они
все
еще
не
могут
помешать
брюссельской
капусте
по
вкусу
напоминать
унитаз.
When
all
the
grown-ups
seem
to
drink
a
little
too
much
wine
Когда
кажется,
что
все
взрослые
пьют
слишком
много
вина
I'm
beginning
to
think
it
must
be
Christmastime
Я
начинаю
думать,
что
сейчас,
должно
быть,
Рождество...
You
let
a
big
fat
man
with
a
long
white
beard
inside
your
home
and
it
don't
seem
weird
Вы
впускаете
в
свой
дом
большого
толстяка
с
длинной
белой
бородой,
и
это
не
кажется
странным.
I'm
beginning
to
think
it
must
be
Christmastime
Я
начинаю
думать,
что
сейчас,
должно
быть,
Рождество...
If
you
think
that's
odd,
then
check
this
out
Если
вы
думаете,
что
это
странно,
тогда
посмотрите
это
There's
a
six-foot
tree
inside
your
house!
В
вашем
доме
шестифутовое
дерево!
It
makes
no
sense,
it
must
be
Christmastime
Это
бессмысленно,
должно
быть,
сейчас
Рождество.
The
mice
sleep
with
the
cats
because
it
stops
them
getting
colder
Мыши
спят
с
кошками,
потому
что
это
не
дает
им
замерзнуть
And
the
fleas
are
building
snowmen
in
the
dandruff
on
your
shoulder
И
блохи
лепят
снеговиков
из
перхоти
на
твоем
плече.
When
everyone
is
singing
unrehearsed
in
perfect
rhyme
Когда
все
поют
без
репетиции
в
идеальной
рифме
I'm
beginning
to
think
it
must
be
Christmastime
Я
начинаю
думать,
что
сейчас,
должно
быть,
Рождество...
It
must
be
Christmastime
Должно
быть,
сейчас
Рождество
It
must
be
Christmastime
Должно
быть,
сейчас
Рождество
It
must
be
Christmastime
Должно
быть,
сейчас
Рождество
It
must
be
Christmastime
Должно
быть,
сейчас
Рождество
I'm
beginning
to
think
it
must
be
Christmastime
Я
начинаю
думать,
что
сейчас,
должно
быть,
Рождество...
Due
to
fairy
lights,
your
utility
bill's
unusually
high
Из-за
гирлянды
ваш
счет
за
коммунальные
услуги
необычно
высок
So
leave
a
note
for
Santa,
but
don't
give
him
things
to
eat
Так
что
оставьте
записку
Санте,
но
не
давайте
ему
еды.
'Cause
he's
only
one
mince
pie
away
from
morbidly
obese
Потому
что
он
всего
в
одном
пироге
от
болезненного
ожирения
I'm
beginning
to
think
it
must
be
Christmastime
Я
начинаю
думать,
что
сейчас,
должно
быть,
Рождество...
All
the
sensible
folk
are
home
because
they
ordered
stuff
online
Все
здравомыслящие
люди
дома,
потому
что
заказали
вещи
через
интернет.
I'm
beginning
to
think
it
looks
like
Я
начинаю
думать,
что
это
похоже
на
I'm
beginning
to
think
it
sounds
like
Я
начинаю
думать,
что
это
звучит
как
If
it
looks
and
sounds
and
feels
like
Если
это
выглядит,
звучит
и
ощущается
как
Then
it
must
be
Christmastime
Тогда,
должно
быть,
сейчас
Рождество
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas Fletcher
Attention! Feel free to leave feedback.