Lyrics and translation Tom Frager - L'essentiel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
est
bien
peu
de
choses
en
soi
Мы
так
мало
значим
сами
по
себе,
Mais
tu
sais
on
ne
fait
que
passer
par
là
Но
ты
знаешь,
мы
лишь
проходим
здесь
свой
путь.
Ici
on
t′a
donné
des
ailes
pour
aller
derrière
les
nuages
où
il
y
a
toujours
le
soleil
Здесь
тебе
дали
крылья,
чтобы
лететь
за
облака,
где
всегда
светит
солнце.
Tu
disais
qu'il
n′y
a
qu'à
se
laisser
porter
Ты
говорила,
что
нужно
просто
довериться
течению.
Il
suffisait
hè
d'être
soi
même
pour
ne
jamais
se
tromper
Достаточно
было
просто
быть
собой,
чтобы
никогда
не
ошибиться.
On
avait
qu′à
marcher
sur
tes
pas
Нам
нужно
было
лишь
идти
по
твоим
стопам.
Faut
il
que
la
vie
nous
le
rappelle
quelques
fois
Почему
жизнь
иногда
напоминает
нам
об
этом?
On
oublie
pas
non
ouh
ouh
ouh
ouh
Мы
не
забываем,
нет,
у-у-у-у.
Et
même
si
ça
fait
longtemps
que
c′est
plus
pareil
И
даже
если
всё
уже
давно
не
так,
Que
tu
nous
a
laissé
le
goût
de
l'essentiel
Ты
оставила
нам
вкус
главного.
Quand
on
se
manque
la
vie
nous
ramène
qu′on
le
veuille
ou
non
à
l'essentiel
Когда
нам
не
хватает
друг
друга,
жизнь
возвращает
нас,
хотим
мы
того
или
нет,
к
главному.
On
n′est
pas
tous
nés
sous
la
même
étoile
c'est
vrai
Мы
не
все
родились
под
одной
звездой,
это
правда.
Alors
on
fait
ce
qu′on
peut
pour
avancer
l'important
c'est
d′avoir
l′envie
d'être
heureux
Поэтому
мы
делаем
всё,
что
можем,
чтобы
двигаться
вперёд,
главное
— иметь
желание
быть
счастливыми.
Car
on
voudrait
plus
on
voudrait
toujours
mieux
Ведь
мы
всегда
хотим
большего,
всегда
хотим
лучшего.
Mais
l′être
humain
appris
que
le
bonheur
est
juste
là
loin
de
tout
ce
qui
nous
retient
ce
qui
nous
appartient
Но
человек
понял,
что
счастье
находится
прямо
здесь,
вдали
от
всего,
что
нас
держит,
что
нам
принадлежит.
Au
bout
il
n'en
restera
rien
В
конце
концов,
ничего
не
останется.
On
prend
ce
qui
compte
et
on
choisit
son
chemin
Мы
берём
то,
что
важно,
и
выбираем
свой
путь.
Choisis
le
tiens
moi
j′ai
choisi
le
miens
Выбирай
свой,
я
выбрал
свой.
Et
même
si
ça
fait
longtemps
que
c'est
plus
pareil
И
даже
если
всё
уже
давно
не
так,
Que
tu
nous
a
laissé
le
goût
de
l′essentiel
Ты
оставила
нам
вкус
главного.
Quand
on
se
manque
la
vie
nous
ramène
qu'on
le
veuille
ou
non
à
l'essentiel
Когда
нам
не
хватает
друг
друга,
жизнь
возвращает
нас,
хотим
мы
того
или
нет,
к
главному.
Je
me
demande
si
tu
sais
sait
tout
ça
Интересно,
знаешь
ли
ты
всё
это?
Est-ce
que
depuis
ton
soleil
tu
nous
vois
Видишь
ли
ты
нас
со
своего
солнца?
Un
sourire
une
larme
mon
arc
en
ciel
Улыбка,
слеза,
моя
радуга.
ça
fait
longtemps
que
c′est
plus
pareil
Всё
уже
давно
не
так,
Que
tu
nous
a
laissé
le
goût
de
l′essentiel
Ты
оставила
нам
вкус
главного.
Quand
on
se
manque
la
vie
nous
ramène
Когда
нам
не
хватает
друг
друга,
жизнь
возвращает
нас,
Qu'on
le
veuille
ou
non
à
l′essentiel
Хотим
мы
того
или
нет,
к
главному.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): tom frager, jean françois bourassin
Attention! Feel free to leave feedback.